-----
Список моих переводов kein и deadman: [тут]
Мои группы о kein и deadman: Wordpress VK livejournal deviantART twitter
URL
11:52 

[2018/02/25] Schwarz Stein「Children of Decadence」@ Shibuya REX|GUEST: 眞呼

...教えて欲しい...
Для меня этот лайв стал неким приятным дежавю. Будто я попросила: "А верните-ка меня еще разок в 19 ноября!" и это желание исполнили.
Зал был полон под завязку, хотя в этот раз билеты были распроданы далеко не сразу, и висели в наличии до самого последнего дня продаж, в который и солдаутнулись. Номер былета у меня был не особо хорош, но поскольку народ все прибывал и прибывал, персонал стал просить уже вошедших потесниться, и в итоге я оказалась практически в том же месте, что и в прошлый раз - ряду эдак в пятом по центру. Сам лайвхаус небольшой, человек на 250.
Наконец, свет погас и под SE Remind вышли Кайя и Хора.
Сетлист начался с легких Lapis Lazuli, Current, Rise to Heaven, после чего Schwarz Stein прервались на первое МС. В моей голове уже немного спуталось, во время какого МС о чем говорили, потому буду писать что вспомню.
Кайя поблагодарил всех пришедших, напомнил, что совсем недавно, осенью, у них уже был тур в Токио-Осака-Нагоя, тоже с приглашенными гостями, но в этом году этот ванман первый. Зал аплодирует.
Кайя: Ходили на тур?
Голос из зала: Старались!
Кайя: А, частично ходили? Ну и то хорошо^^
На нагойском лайве, мне, кстати, не повезло услышать свою любимую Fleeting Beauty, здесь же она следовала сразу за этим МС. Когда Кайя начал подводить, говоря, что "эту песню мы выпустили в позапрошлом... или прошлом? году...", я сразу затрепетала. Потому что 方舟 они должны петь с Мако-сама вместе, а больше вариантов нет.
Безумно понравилось ее живое исполнение, а на строчке その視線の先に誰を見ているの?耐えられない у меня даже мурашки пробежали по коже, настолько убедительным было это полурычащее 耐えられない. Очень понравились и иллюстрирующие жесты Кайи на строчках вроде あなたの喉を締め上げて. Почему-то всегда, когда слушала эту песню, пыталась визуализировать какими именно могли бы быть жесты Кайи при исполнении. Наконец-то увидела.
Следующими были transient и SIRIUS-Hallucination-, после которых снова прервались на МС.
Кайя рассказал о своем сольном проекте и шансон-ивентах в новом году (新春シャンソンショウ ) и Хора тихонько передразнил его губами (shin-shun-shan-son-shou), пока Кайя продолжал говорить. Зас засмеялся.
Кайя сказал, что Хора простудился и сегодня у него болит горло, потому и говорит он не много. Хора в свою очередь попросил поддержать его, когда ему нужно будет петь. Даже, кажется, предложил залу поделиться на две части, чтоб одна часть выкрикивала DISORDER!, а вторая... не помню что.
Кайя: Ну, твоя сторона может быть стороной Хоры, вот у нас тут даже как раз есть постоянный Хора (указывает на девушку, которая всегда приходит на лайвы в макияже Хоры).
Хора: Может это уже и не она, с макияжем разве поймешь. Даже если ее уже давно подменили, мы не узнаем.
Все смеются.
Кайя также спросил, кто сегодня пришел первый раз, и довольно много людей подняли руки. Хора, кажется, снова пошутил, аля "да, я знаю, что на самом деле вы пришли посмотреть на Мако-сама, но придется потерпеть еще чуть-чуть, эхех".
Кайя объявил, что следующая песня его любимая, и перешел к Lilith. За ней была Apocalypse -eclipse ring-, после чего Кайя и Хора стали уходить со сцены, и заиграла Cranes - Brighter (SE, под которую всегда выходили на сцену kein) и зал сразу все понял.

Мако-сама вышел в новом серебристом боб-парике, правая сторона которого была немного длиннее левой. На губах была черная помада, но во рту и на руках снова та флюоресцентная краска, которая светилась то ли красным, то ли оранжевым, при определенном освещении. Линзы тоже светились не то желтым, не то чуть зеленоватым. Костюм был тем же, что и в прошлый раз. Движения его были резкими, напоминающими все те же конвульсии, которые он часто изображал на сцене во времена kein и deadman.
Как он и предупреждал, сетлист его особых изменений не претерпел, разве что после кайновских 暖炉の果実 и グラミー он впервые спел deadman - alice (through the looking glass). Возможно, чтоб уравновесить сетлист, ведь в прошлый раз он спел две песни kein и только одну deadman. После нее он ушел со сцены и вернулся с таким себе деревом из чупа-чупсов, которые стал вынимать и бросать в зал. Я поймала один. Когда чупа-чупсы закончились, он достал еще несколько пакетов с леденцами, стал их разрывать и тоже горстями бросать в толпу.

Когда конфеты закончились, он в шутку замахнулся стойкой от микрофона, но засмеялся и поставил на место.
Последней он снова исполнил site of scaffold, но в этот раз она как будто была совмещена с sons of star fucker. По крайней мере в ней точно присутствовал один куплет. В общем, его сетлист в этот раз выглядел так:

暖炉の果実 (kein)
グラミー (kein)
alice/through the looking glass (deadman)
site of scaffold+sons of star fucker (deadman)

Сегодня мне было особенно интересно ловить его взгляд. Теперь, когда я знаю, что он все знает. Будто к старому доброму другу на лайв пришла. На グラミー он долго стоял прямо передо мной и это был такой трогательный для меня коннект. И все-таки сегодня он был немного другим. Не в плохом или хорошем смысле, просто другим. Не таким, как в тот день. Был в образе. Но за этим образом это все равно был тот трогательный и внимательный человек, который не перестает меня удивлять. Всегда буду ему благодарна. Не знаю, закончилась его роль в моей жизни или нет, но мне кажется, за все удивительные события вокруг меня последние полгода я во многом обязана и ему. Интересу, который он во мне вызвал. Думаю, все случается в свое время.

Когда Мако-сама удалился, вернулись Кайя и Хора и уже традиционно перешли к более жесткой части своего сетлиста. Три следующих композиции были мощными (Release me, Sleeping Madness, Syphilis and disorder) , в зале снова начался тот "замес", и меня волной унесло куда-то вправо, ближе к Хоре, который как раз по большей части этим "замесом" и "дирижировал". Выбраться в этот раз было нереально, меня зажали со всех сторон, а кто-то сзади очень хотел дотянуться до Хоры и постоянно на меня наваливался. Мне отдавили все ноги и это было не очень весело. Не любитель я подобного движа, но как-то выжила, хоть и до сих пор думаю, что лучше б изначально стала в дальней части зала.
Две последние песни (Perfect Garden, Last Hallucination) уже были спокойными и умиротворяющими. После них Кайя и Хора ушли со сцены, но зал, конечно же, стал звать их на анкор.

Вернулись они довольно быстро. О чем говорили помню смутно, Кайя вроде бы рассказал, что нагойский лайв был моментально распродан и многие люди жаловались, что не смогли попасть. Потому Мако-сама они попросили выступить и на этом лайве в Токио, чтоб у большего числа людей была возможность его увидеть. Кажется, Хора тут же вставил, что это именно он его позвал, и благодарить нужно его. И что со всеми другими приглашенным гостями тоже он связывался, и "даже лично им письма писал, так что можете мне доплатить за это, не знаю", на что Кайя посмеялся аля "ой ну все, не завирайся".
Наконец, они позвали на сцену и Мако-сама. Он снова вышел с конфетами и сказал, что в прошлый раз мало конфет бросил в левую часть зала, и сейчас хочет это исправить. Бросая конфеты в зал, он также один леденец дал Хоре. Кайя тоже протянул было руку, но Мако-сама этого не заметил и продолжил бросать конфеты в зал.
Кайя: Мако-сама, вы меня игнорируете что ли?
Мако: А, ну у Хоры ведь горло болит. Вот я ему и дал ^^
Наконец он вручил конфету и Кайе, и тот в благодарность слегка присел в поклоне. В ответ Мако-сама опустился перед ним на колено и взял за руку.
Зал засмеялся и зааплодировал.
Кайя стал снова благодарить его, что тот согласился выступить, зал тоже поддержал, и Мако-сама смущенно отвернулся. Когда Кайя сказал, что очень надеется, что Мако-сама еще как-нибудь выступит, Мако, увиливая от темы, сказал, что у него уже после двух песен голос выдохся, и попросил воды.
Кайя, впрочем, не сдался и подчеркнул, что снова услышать голос Мако-сама - можно сказать, причина, чтоб жить дальше.
Мако: Тогда и я пока еще поживу^^
Кайя: Ох, только вот неловко, что следующая песня у нас 方舟 ("Ковчег" ), и там все умирают ^^'
Все смеются и Мако-сама тоже согнулся пополам, смеясь.
Как и в прошлый раз, они спели 方舟 вместе. Затем спели вместе жесткую CREEPER, которую в Нагое исполняли только вдвоем. Я все смотрела на Мако-сама и думала, что эта песня ему совсем не подходит, и ему, должно быть, не особо комфортно ее исполнять. Но, не знаю как ему, а мне точно было некомфортно, потому что в зале снова начался "замес", и меня толкали туда-сюда. Фури тоже были жутко неудобными для такой давки, я даже руку не могла высвободить, чтоб никого не задеть. После нее была Succubus, и вот ее они точно пели втроем и в прошлый раз. Хотя в официальном сетлисте ее, вроде как, не было, и я все не могла вспомнить, чего не хватает. Вот ее и не хватало. Они точно пели ее и в прошлый раз.
После этой песни Мако-сама попрощался с залом и удалился, а Schwarz Stein исполнили завершающую New vogue children.
Когда они ушли, вслед за занавесом опустился и большой экран, на котором появился видео-анонс: новый мини-альбом Schwarz Stein в сентябре, а так же тур по пяти городам. Зал возбужденно аплодировал.

AFTER SHOW

За пару дней до концерта Кайя написал, что после основного выступления будет еще дополнительное афтер-шоу для желающих. Для этого нужно было на входе сразу доплатить 2000 йен и получить стикер-пропуск, наличие которого после лайва проверит кто-то из персонала лайвхауса. Назад в Нагою я должна была возвращаться ночным автобусом, но время мне вполне позволяло задержаться еще на час, так что я без проблем осталась.
Половина зала отсеялась и стало намного свободнее. Наконец-то я смогла твердо стать на обе ноги.
Афтер-шоу представляло из себя разговорное мероприятие. Вместе с пропуском участникам давали листики, на которых можно было написать вопросы для Кайи и Хоры. Но большинство вопросов касалось Мако-сама.
Первым был вопрос про их знакомство с Мако-сама. Кайя снова рассказал ту историю про знакомство через Рё на ласт-лайве 9GOATS. Я ее уже пересказывала в отчете от 19 ноября, потому повторяться не буду.
Затем был вопрос, все так же ли Мако-сама вегетарианец.
Хора: Мако-сама уже вообще-то пошел дальше и стал веганом.
Зал: Ооо...
Хора: Я тоже.
Кайя и зал: Ахахаха...
Хора: Нет, ну а что, я ем здоровую пищу, веду здоровый образ жизни. У меня нет тату и даже уши не проколоты! Я очень маджимэ в этом плане. Не пью и не курю соответственно.
Кайя: Ну, последнее время вроде бы чуууточку пьешь.
Хора: Когда такое было? Вообще ни разу!
Зал: Ооо... *аплодисменты*
Кайя: Так, следующий вопрос у нас... Ой, тут куча одинаковых вопросов, ахах. А, вот. "Вчера в твиттере вы писали, что ужинали вместе с Мако-сама и Ао-сан из cali≠gari. Не расскажете, о чем беседовали?" О, ну Ао-сан к нам вообще внезапно заявился. Да и болтал по большей части тоже только он. С Мако-сама он очень давно не виделся, лет 10 наверное, и все его расспрашивал. А Мако-сама сидел такой, скромно улыбался и кивал: "а... а...".
Все смеются.
Кайя: Про сегодняшнее выступление как-то вообще не говорили. Так, что тут еще у нас... "Как насчет выпустить совместный CD с Мако-сама?" Ахах, мне идея нравится, но это больше к нему вопрос xD А вообще мне очень хотелось бы увидеть его на сцене вместе с айе, с гитарой. Постоянно его прошу. А если б еще и с ударными, то вообще. Эх.
Хора вроде бы рассказал, что помогал Мако-сама с аранжировкой минуса для его сегодняшнего выступления.
Кайя: Такс, какой тут еще вопрос. "Очень стараюсь бросить пить, но никак не получается. Посоветуйте, что делать". О, ну это вопрос к Хоре, который у нас не пьет xD
Хора: Пфф нашли кого спрашивать. Мм... даже не знаю, что вам посоветовать. Сочувствую.
Еще немного пошутковали вокруг этого вопроса, и Кайя вернулся к теме нового мини-альбома, что выйдет в сентябре.
Кайя: Было бы неловко вот так просто объявить и ничего даже на сегодня не подготовить, потому одну песню сегодня мы все-таки представим ^^ Спасибо, что остались!
Они исполнили новую песню (пока без названия) и в завершение еще прекрасную Haven. Мне стало так хорошо. Хотелось улыбаться и танцевать. И теперь, когла половина зала ушла, делать это было очень легко и приятно.


@темы: schwarz stein, mako, live review, kein, kaya, hora, deadman

12:47 

[2017/11/19] Schwarz Stein -15th Anniversary- @ Nagoya Imaike GROW

...教えて欲しい...
Билеты на лайв были распроданы за 5-10 минут после начала продаж, но перед запуском в лайвхаус к очереди также присоединились и люди, ожидавшие, что кто-то не дойдет и можно будет приобрести билетик на месте.
Народу было довольно много, хотя вместительность Имаике GROW всего 150 человек. Впрочем, на глаз я бы дала 200. Лайвхаус совершенно новый и открылся только в прошлом месяце.
В общем, дождавшись наконец своей очереди я вошла в зал и оказалась в пятом ряду по центру. Вид на сцену был прекрасный, потому что девушки впереди были порядком ниже меня.
Утром на инсторе Кайя сказал, что специально для нагойского лайва они отобрали в сетлист более мрачные песни.
Ожидая начала, я листала твиттер и вдруг всплыл пост от zoisite: "Готовы?" И фото Мако-сама, видимо из гримерки:

Наконец, свет погас.
Кайя и Хора вышли под Testament, а первой песней была Release Me. За ней Queen of Decadence, после которой прервались на МС.
Кайя сказал пару слов о предыдущих лайвах в Токио и Осака, где приглашенными гостями были Мана и Кодзи. Сказал, что очень рад, что сегодня гостем согласился быть Мако-сама.
Утром на инсторе, кстати, он рассказал чуть больше, когда Schwarz Stein задали вопрос о том, какие отношения их связывают с Мако-сама.
- Меня с ним познакомил Рё-сан. Кажется, это было на ласт лайве 9GOATS. Рё-сан представил нас друг другу на афтепати. И мне он показался очень интересным человеком. Стали общаться с тех пор, плюс он каждый раз проходил на мои лайвы в Нагоя. В общем, на совместных афтепати познакомились. Плюс он дружит с Кодзи. Очень рад, что он согласился прийти к нам гостем. Мне всегда хотелось увидеть его на сцене. Но еще больше я хочу увидеть его на сцене рядом с айе.

Следующими песнями были:

transient
Lilith
the alternation of generations -expire-
Apocalypse -eclipse ring-
fester love
COCOON -Fallen-


После чего Кайя и Хора удалились. Люди стали аплодировать и вдруг заиграла SE Cranes - Brighter. Под эту песню всегда выходили на сцену kein, так что у меня внутри все затрепетало.
Вышел Мако-сама. Один. Образ у него сегодня был подобный тому, что и два года назад на лайве у HOLLOWGRAM.
Во всяком случае, концепция не поменялась хд
Однако сегодня он использовал в макияже много некой... светящейся краски. Причем она была у него даже во рту и когда гас свет выглядело это... жутковато хд При свете же она выглядела просто как кровь. Руки и шея тоже были окрашены в красный. Линзы как будто тоже были светящимися, но это не точно. Может одна. Иногда он брал большой фонарь и подносил к лицу, и вот тогда все это начинало светиться вовсю.
Мако-сама исполнил три песни:

暖炉の果実 (kein)
グラミー (kein)
site of scaffold (deadman)

Услышать kein в исполнении Мако-сама в 2017 это конечно чудо. Особенно для меня, так как я по периоду kein тоскую даже больше, чем по deadman. Это было волшебно. Повторяла за ним губами каждую строчку. В какой-то момент я заметила, что у меня в ногах перевернулась сумка, но мне даже было страшно нагнуться за ней, чтоб не упустить ни один его жест. А жестикулировал он обильно, все эти традиционные конвульсии... Прям как в старые добрые, я даже удивлялась, откуда у него до сих пор столько энергии. Очень интересно было наблюдать за ним.
На グラミー он показал жест, который нужно было повторять за ним в проигрышах - сжать руки в кулаки и легонько ударять по запястьям, отбивая ритм мелодии. Возможно, это фури еще со времен kein.
После супер-мощной site of scaffold он ушел со сцены и вернулся под песню Фрэнка Синатры "New York" с белым мешком. В мешке были конфеты и какие-то мелочи вроде украшений на елку, игрушечные колосочки нэкоджяраши... Мако-сама стал бросать их в зал, как Санта, улыбался, смеялся и был просто очаровательным. Мне тоже много прилетело.

Наконец конфеты закончились и он, смеясь, бросил в зал мешок. Немного походил по сцене, ища, чего б еще такого кинуть, но ничего не нашел. В шутку подошел к синтезатору Хоры и попытался поднять его. Зал рассмеялся.
Наконец он откланялся и удалился со сцены.

Под аплодисменты вернулись Кайя и Хора. Следующий блок песен и фури к ним были ОЧЕНЬ жесткими, я даже не понимала, что происходит в зале. И еcли предыдущие песни пел только Кайя, то в этом блоке за микрофон уже взялся и Хора.

Sleeping Madness
CREEPER
Syphilis and Disorder
Succubus

Хора мне, кстати, очень понравился. Сегодня видела его впервые, но уже на инсторе утром он показался мне очень славным. У него приятная аура, и несмотря на страшный макияж он даже с ним излучает какое-то дружелюбие. Почему-то всегда думала, что он более... отстраненный, а активничает в основном Кайя. Но Хора тоже любитель поговорить, даже на инсторе у каждого, кто подходил к нему во время автограф-сессии, сам что-то заинтересовано распрашивал, улыбался. И в тоже время он очень спокойный. Словами не передать, просто человек с удивительно приятной энергетикой. Вот Кайя мне тоже нравится как человек, но по энергетике я бы сказала, что Хора мне все же ближе. Причем, опять таки, вижу его впервые, тогда как Кайю уже наблюдала в других проектах.

Несмотря на то, что лайв солдаутнулся из-за Мако-сама, большая часть пришедших все же были фанатами Шварц Штайн, и в первых четырех рядах на этом блоке песен передо мной происходил какой-то ад. Народ хэдобанил вовсю, наваливался на впередистоящих, иногда даже с разбегу. В общем, творилось что-то такое, что обычно творится на концертах у нас. Я как-то и не думала, что у Кайи такое бывает. В моем ряду уже стоял народ поспокойнее и вперед не совался.
После этого блока Кайя и Хора ушли. Зал стал снова звать их на анкор. Вернувшись, исполнили:

Perfect Garden
Haven
New vogue children

Здесь уже все было поспокойнее. Я, правда, все время ждала свою любимую Fleeting Beauty, но ее сегодня так и не было. Она, правда, вошла в белый сборник лучшего Schwarz Stein, а Кайя сегодня хотел играть песни помрачнее. Но я все же не согласна и считаю Fleeting Beauty далеко не светлой песней. Там в конце лирики такой чудный плот твист, ну вы что. Она была достойна того, чтоб ее спели сегодня. Эх.

Кайя и Хора в очередной раз ушли со сцены и зал стал звать их на анкор уже в третий раз. На этот раз они вернулись вместе с Мако-сама. Кайя решил немного поговорить.

Кайя: Я, правда, не видел лайвов deadman, но Мако-сама ведь, когда выступал, наверное, тоже часто вот так разговаривал? (к залу)
Мако: *смеется* Разговаривал, да?
*неоднозначная возня в зале*
Кайя: А, что такое?^^
На самом деле почти никогда не разговаривал, но никто не решается сказать.
*все смеются*

Кайя рассказал, как так вышло, что Мако-сама оказался у них сегодня гостем. Вроде бы он был у них на какой-то совместной афтепати с Кодзи, потом Кодзи ушел раньше и они остались втроем. Кайя тогда у него между делом спросил:
- Так Вы уже больше не поете?
- Да вот думаю, не попробовать ли в ближайшее время...
- А? Но Вы так долго не стояли на сцене, может для начала споете у Schwarz Stein пару песен в качестве приглашенного гостя?
И он согласился.
Зал оживленно зашумел. Был ли какой-то смысл в его словах или он так сказал спонтанно?
Кайя: Ах, как бы я хотел увидеть Вас выступающим в составе группы...
Мако: *смущенно улыбается*
Кайя: Мако-сама согласился исполнить сегодня еще и песню Schwarz Stein. Это песня с нашего сингла Fleeting Beauty (я мысленно: "о да да да" ), "Hakobune" (блин).
Хотя ее я тоже люблю и очень часто слушаю последлнее время, так как она в плейлисте идет сразу после моей любимой.
Кайя: Мако-сама ее сам выбрал. Почему, кстати?
Мако: Хм... Люблю ее просто^^
Кайя: Аввв~

Заиграло вступление. Мако-сама стоял в левой части сцены, Кайя по центру, Хора за синтезатоом справа. Причем Мако-сама был на своей волне и если Кайя и Хора стояли во время вступления спокойно, то Мако-сама ушел в себя, опустил голову и двигался в такт мелодии так, как чувствовал сам, снова обильно жестикулируя, чем контрастировал на фоне Кайи и Хоры.
На самом деле я не удивлена, что он выбрал эту песню, так как к теме Ковчега и конца света он и сам обращался в лирике deadman. Я бы сказала, что по атмосфере эта песня ему и правда подходит.
Согласно официальному сетлисту, последней была Last Hallucination и вроде бы пели они ее тоже вместе с Мако-сама, но мне хоть убейте кажется, что после Hakobune была еще одна, более жесткая песня, и с Мако-сама они пели именно ее, а потом уже он ушел и Last Hallucination SS исполнили сами. Но может я просто плохо соображала под конец лайва, или это новая аранжировка такая.
В любом случае, на второй совместной песне все трое активно взаимодествовали с залом, наклонялись совсем вплотную, касались рук... В том числе Мако-сама. В зале снова происходил какой-то "замес" вроде того, что был во время блока с "жесткими" песнями, в который мне не хотелось соваться, но я все же решила подойти чуть ближе и протянула руку к Мако-сама. Он уже как раз собирался отойти назад, но заметил, что я подошла, и наклонился еще раз, чтоб протянуть руку и мне. Дотянулся до меня и на несколько секунд легонько обхватил за пальцы. Ох, это прикосновение значило для меня так много... Спасибо большое т__т Я этого никогда не забуду.
Мако-сама ушел со сцены под аплодисменты чуть раньше, а Кайя и Хора доигрывали Last Hallucination вдвоем.
По крайней мере я помню это так.

Этот анкор уже был окончательным и в зале снова включили свет. Люди стали потихоньку рассасываться и я заметила Аракаву-сан с фотокамерой, что спускалась с некой возвышенности у стенки справа. Хотя я даже не была сразу уверена, она ли это. Даже не помню, когда в последний раз могла ее видеть. Подошла, спросила она ли - она. Представилась, извинилась и спросила, не могла бы она передать Мако-сама папочку с рисунками. Она охотно согласилась, взяла у меня папочку и сказала, что передаст. Аввв. Стеснялась просить кого-то из незнакомого стафа, но вот Аракаве-сан я доверяю хд Еще несколько раз извинилась и пошла пробираться к выходу.
Даже не верится, что таки дожила до этого дня.
И выжила хд
Ну, ждем третье пришествие!

22:21 

[2017/10/14] HEDWIG AND THE ANGRY INCH @ Tokyu Theatre Orb

...教えて欲しい...
В жизни столько всего сейчас проиходит, и я чувствую, что просто обязана все записывать, чтоб не забыть спустя года ни малейщую деталь, вот только эти события сменяют друг друга и наслаиваются так быстро, что я просто не успеваю их переваривать.
В прошлую субботу ездила в Токио, чтоб увидеть столь любимый и долгожданный мною мюзикл HEDWIG AND THE ANGRY INCH c самим Джоном Кэмероном Митчеллом в главной роли. Изначально это должен был быть день первого показа, но из-за того, что все билеты были распроданы моментально, и люди, не успевшие их приобрести, просили о дополнительном шоу, было решено добавить еще одно выступление в пятницу.
Я, конечно же, заранее промониторила пятничные отчеты и пребывала в немного смешанных чувствах, потому что они были разными. Некоторые писали, что это оказался не мюзикл, а рок-концерт, кто-то, что было слишком много Атару Накамуры (Yitzhak)... С другой стороны, бродвейский мюзикл это как бы и есть песни + своего МС между ними, во время которых Хедвиг рассказывает свою историю. "Может эти люди только фильм видели и ждали смену локаций?" - думала я. На самом деле, именно за эти МС я и переживала больше всего. Они ведь не будут понятны японцам, как Митчелл будет их отыгрывать? Потому я начала заранее готовить себя к тому, что МС, вероятно, прибрали и оставили именно песни в формате концерта, что, впрочем, тоже неплохо, хоть и будет жаль утерянного повествования.
Но все оказалось совсем не так, и продумано было гораздо лучше, чем я предварительно представляла.
И из мюзикла ничего не выбросили, все в оригинальном виде, просто основные МС отыгрывала Накамура (Yitzhak) на японском (и шикарно отыгрывала) от имени Хедвиг. Очень хорошо придумали, иначе было бы просто невозможно историю раскрыть. В начале Митчелл поручает ей рассказать свою историю, та надевает парик Хедвиг и начинает рассказывать. Песни же пела настоящая Хедвиг (Митчелл), а на фоне запускали японские субтитры. Хз что хотели те, кто ворчал по поводу обилия монологов Накамуры, но я считаю, что это было самое правильно решение. К тому же, она правда прекрасна. Конечно же, мне тоже хотелось бы увидеть игру непосредственно Митчелла в некоторых моментах, но я понимала, что для того, чтоб шоу осталось полноценным и понятным всем зрителям, нужно было чем-то пожертвовать.
И черт, это был лучший стэйдж Origin of love, что я видела. Хотя моей самой любимой песней всегда была Wig in a box, сегодня я была под впечатлением от магии The Origin of love. Я рыдал, как дурной. Вы б видели, какие они волшебные эффекты сделали. Перед Митчеллом опустился своего рода прозрачный занавес, практически неразличимый, и на него проектировась анимация по типу той, что была в фильме, но нарисованная гораздо интереснее, красивее и завораживающе. В отзывах она кому-то даже напомнила стиль Миядзаки. В общем, анимация будто вращалась и летала вокруг самого Митчелла. Очень красиво.
И даже в Sugar Daddy оставили все фишечки, как ни странно. Хотя я подозреваю, что в зале был подсадной зритель. В общем, сохранили абсолютно все и это прекрасно. Финал тоже сильнейший.
После окончания шоу аплодисменты не утихали еще долго, и Митчелл с Накамурой вышли на сцену еще раз. Кланялись и очень благодарили всех за теплый прием и любовь к истории Хедвиг.
Когда уже включили свет, я еще минут пять не могла прорыдаться от восторга. Потрясающий мюзикл, хоть и понимаю, что не на всякого любителя.

Также приобрела памфлет The Origin of Hedwig, выпущеныый специально для японских шоу, с интервью и фотографиями JCM и немного Накамуры.
В общем, я рада, что этот свой life goal я наконец-то осуществила.

22:52 

kein interview | Fruige Vol.7 (October 2000)

...教えて欲しい...
696
Журнал: Fruige Vol.7 (October 2000)
Интервью: Tomiko Suda
Перевод: Hotaru Filth
Описание: Интервью kein по случаю распада группы.

О kein

– Для начала, хотелось бы услышать ваши впечатления от вчерашнего (16/07/2000) ивента “Frush!!”
Reo:
Из всех лайвов, что были у нас в Токио до этого, там было больше всего людей, и для нас это было немного неожиданно… Интересно было.
Hibiki: В гримерке было весело. Там были все наши знакомые. Если уж честно говорить, то я даже разнервничался, что вокруг столько хороших ударников. Учиться нужно, учиться. В гримерке было весело, но и сам лайв тоже отлично прошел.
аie: Времени было не много и, чтоб подстроиться, пришлось играть соответствующее количество песен. Ну, нам удалось оторваться.
Yukino: Там участвовали наши группы-друзья, и это было здорово. Но хотелось сыграть чуть больше песен.
Mako: Мне все понравилось…
– Понятно. (смеется) В общем, когда выйдет эта статья, ваша группа уже распадется… Я была правда удивлена такой внезапностью. Когда именно впервые зашел разговор об этом?
Reo:
Когда именно… К финалу тура по случаю выхода “Mourou no mi” у нас были ванманы в Токио-Нагоя-Осака, но решили мы еще до того. Мы не хотели объявлять об этом через какие-нибудь журналы, а хотели в первую очередь сообщить именно слушателям, вне записи… Потому удивлены были даже некоторые приближенные к группе люди.
– Еще как удивлены!! Удивлены были даже некоторые из ваших друзей-музыкантов.
Reo:
Аа… В любом случае, в первую очередь мы хотели сообщить слушателям… Подумали, что правильнее будет первым делом сообщить об этом людям, пришедшим посмотреть на нас в тот день (9 июня). Потому надеемся, что знакомые уж нас простят.
– Понимаю. Ну, расскажите о ваших чувствах после того, как вы сказали: “kein больше нет”.
аie:
С моего прихода в kein прошло не так много времени, но мы провели много отличных, хороших лайвов, достойных выступлений… Я играл, стараясь соответствовать ожиданиям людей, что меня поддерживали, и за то, что они регулярно приходили посмотреть на нас… я очень благодарен.
Yukino: Ну… Я был в группе с самого ее основания, мы отыграли много лайвов и за все время активности kein эта группа стала частью меня… В ней я не просто многому научился, но и вырос как музыкант. И я хочу поблагодарить всех, кто полюбил kein за это время.
Hibiki: … Благодаря участию в kein я смог наладить отношения с людьми, завел контакты с другими группами… Я многое получил… И если я буду продолжать музыкальную деятельность, думаю, эта группа здорово меня закалила. Мы много выступали, но пока не было лайвов, которыми лично я сам был бы доволен… Такое бывает, что ты доволен группой, но не доволен лайвами. Потому я хотел бы продолжать деятельность в группе, чтоб добиться лайвов, которыми наконец буду доволен.
Mako: Мне повезло с участниками kein, с ними было очень легко работать. Я также благодарен и слушателям, которые разделяли наши чувства. …Мне пока не удалось в полной мере донести то, что я хотел передать и показать… Потому мне хотелось бы думать, что мы встретимся где-нибудь снова.
Reo: За то время, что мы играли в kein, нас очень быстро стали высоко ценить, и я не мог не думать: “Как же нам повезло с окружением!” Все это благодаря слушателям, что всегда приходили посмотреть на нас, потому им мы должны сказать отдельное спасибо. Большое спасибо и тем, кто так или иначе был связан с группой и поддерживал нас.

О будущем, о вечном

– Все уже точно решили, что хотят и впредь выступать?
Mako:
У всех участников по-разному, думаю. Не могу сказать.
– Не появитесь в скором времени вновь?
Все:
Не можем сказать!
Hibiki: Я не знаю.
Все: (смеются)
– Но музыкальную деятельность вы продолжать планируете или как?
Mako:
Хибики наверняка откроет в себе новые таланты!
Все: (смеются)
Hibiki:
Да-да. (смеется) Чем бы мне заняться. Может, буду делать тамагочи.
Все: Старье! (смеются)
– Вы уже решили, но сказать не можете?
Mako:
Не можем сказать, потому что не решили.
– Вот как. Надеюсь, вы в скором времени объявитесь вновь. Ну, расскажите еще раз, чем были для вас kein?
аie:
Даже когда группы не станет, то, что мы сделали, останется… Думаю, я навсегда останусь фанатом kein… Это было целью, которую я должен был достичь. И впредь kein навсегда останется важной частью моей жизни.
Yukino: Для меня не было ничего важнее kein…Даже в обычное время я не думал ни о чем, кроме группы… Она была моей жизнью.
Mako: …И другие участники, и я, были группой, что смотрела вперед… Лично я сам… не думал ни о чем, кроме музыки kein. И не смотря на то, что мы подошли к такому финалу… наверное, это лишь подтверждает то, что мы все смотрели вперед.
Hibiki: Я был участником kein и одновременно любил эту группу… В каком-то смысле, я был и фанатом, и участником. И я думал не столько о том, к какой жизни стремлюсь я сам, сколько о том, какой хотел бы видеть свою любимую группу. Мы, все пятеро, были очень дружны, и было очень здорово обсуждать дела группы всем вместе. Группа была местом, где мы все могли поговорить об одном и том же. Это была очень важная часть моей жизни.
Reo: Для меня kein навсегда будет группой, что дала толчок, стимул что-то начать… Конечно, грустно от того, что группа прекращает свое существование, но… Наверное, это потому, что мы уже показали все, что могли сделать в kein. Если мы продолжим заниматься музыкой и найдем что-то, что даст нам новый толчок, то возьмемся за это вновь. А пока спасибо всем, кто нас поддерживал.

@темы: aie, hibiki, kein, mako, nagoya kei, reo, yukino

22:48 

sakura (gibkiy gibkiy gibkiy) interview [BARKS] (RU)

...教えて欲しい...
001
Источник: BARKS.jp
Интервью: Reiko Arakawa
Перевод: Hotaru Filth
Описание: Персональное интервью Сакуры для BARKS по случаю выхода нового альбома gibkiy gibkiy gibkiy “In incontinence”.

-читать-

@темы: gibkiy gibkiy gibkiy, sakura, translations

22:42 

kazu (gibkiy gibkiy gibkiy) interview [BARKS] (RU)

...教えて欲しい...
001
Источник: BARKS.jp
Интервью: Reiko Arakawa
Перевод: Hotaru Filth
Описание: Персональное интервью Казу для BARKS по случаю выхода нового альбома gibkiy gibkiy gibkiy “In incontinence”.

-читать-

@темы: gibkiy gibkiy gibkiy, kazu, translations

22:37 

aie (gibkiy gibkiy gibkiy) interview [BARKS] (RU)

...教えて欲しい...
001
Источник: BARKS.jp
Интервью: Reiko Arakawa
Перевод: Hotaru Filth
Описание: Персональное интервью aie для BARKS в преддверии выхода нового альбома gibkiy gibkiy gibkiy “In incontinence”.

-читать-

@темы: aie, gibkiy gibkiy gibkiy, highfashionparalyze, translations

18:07 

kazuma (gibkiy gibkiy gibkiy) interview [BARKS] (RU)

...教えて欲しい...
001
Источник: BARKS.jp
Интервью: Reiko Arakawa
Перевод: Hotaru Filth
Описание: Персональное интервью Казумы для BARKS в преддверии выхода нового альбома gibkiy gibkiy gibkiy “In incontinence”.

– У предыдущей вашей группы highfashionparalyze лирики почти не было, потому я удивилась, когда просмотрела тексты к 『In incontinence』и поняла, что все песни вы вдруг стали писать на японском.
kazuma:
Это произошло по разным личным причинам. Когда-то… в более поздний период активности highfashionparalyze – что, в общем, и послужило толчком для создания gibkiy gibkiy gibkiy – я подумал, что если добавлю к мелодии слова, то, соединившись, они будут иметь более сильный эффект. От этого все и пошло.
– Я очень удивилась, потому что до этого сильный эффект ощущался именно в том, что лирики не было.
kazuma:
На самом деле, у highfashionparalyze тоже была лирика, но более размытая. Слова отмечали нюансы. Будто коллаж.
– Аа, определенно.
kazuma:
Конечно, если мне кажется, что достаточно будет и плача, крика, то я так и делаю. Или если есть некая внезапная история, что-то, что я могу спеть только сейчас, то я вставлял их точечно, как чувствовал.
– Можно сказать, во всем этом чувствуется что-то живое…
kazuma:
Думаю, таким оно и получается.
– И эротическое?
kazuma:
В концепции есть и немного такого. В конце концов мы ведь просто люди? Если переводить название альбома буквально, то оно означает “похоть”. В ней ведь тоже ничего противоестественного? У людей есть желания, такие ведь они существа? Радость и гнев, печаль и веселье… Все это я решил выразить словом “похоть”.
– Как вы писали лирику?
kazuma:
Последнее время стал делать вещи, которых не делал раньше…
– Например?
kazuma:
Обычно я не смотрел в небо. Но если наблюдать за ним днем, вечером, ночью, можно заметить в нем смену сезонов… И на ум приходят воспоминания? Что-то близкое к этому. Вспоминается что-то, о чем ты забыл, или что-то, что не забудешь никогда. И в такие моменты я думаю о ком-то… О семье, о друзьях, о разных людях. Думаю о том… как мал я в этом большом мире. Но что во мне все равно бежит кровь. Наверное, это ближе всего к тому, что я чувствую?
– Думаю, всего этого не описать в лирике.
kazuma:
Для меня есть еще и такое препятствие, что мне важен подбор иероглифов. Если слова звучат жестко, я стараюсь подобрать такие, что звучат мягче.
– Такой стиль написания текстов играет существенную роль в деятельности gibkiy gibkiy gibkiy?
kazuma:
Существенную, да. Как бы это сказать? sakura, aie, kazu… От них троих исходит такой сильный заряд, что иначе я просто не смогу быть с ними на равных.
– Это отличается о того, что было, когда вы с aie играли в highfashionparalyze вдвоем?
kazuma:
В то время я был зациклен на том, чтоб делать что-то еще более авангардное, чем было до этого.
– То есть, сейчас вернулись чувства, которые были во времена ваших старых групп?
kazuma:
Не то чтоб вернулись…
– Это что-то созданное заново?
kazuma:
Нет… Мы будто убиваем друг друга. (смеется)
– Убиваете друг друга? (смеется)
kazuma:
Это группа, и полагается, что мы должны становиться ближе друг к другу, но в реальности я вспоминаю о том, какие же мы разные. Если говорить пространно, мы не можем изменить свое сознание. Это не о том, чтоб делать что-то круче того, что было, когда мы играли с aie вдвоем. В gibkiy gibkiy gibkiy присутствуют элементы рок-групп, в которых мы были до этого, но в то же время мы пытаемся и сломать те рамки, сделать что-то, что можем сделать только мы, что-то бесцветное…
– Бесцветное?
kazuma:
Мы не пишем песни, зацикливаясь на том, какой оттенок хотели бы им придать. У меня нет предубеждений. Если кто-то принесет демку и мелодия на ней будет слишком светлой, я не скажу “эй, это не подходит”. Сначала мы попробуем сыграть, а потом решим, что с ней делать. Мои песни не должны быть красными или черными, они бесцветны. Мне важно делать то, что будет проникать в сердце.
– Думаю, очень сложно превращать что-то в слова так, чтоб это трогало чувства.
kazuma:
Наверное, не прочувствуешь – не поймешь. Можно прочитать лирику и подумать, что она хороша, но это лишь то, что вы думаете, прочитав текст, а то, что делаем мы, это и лирика, и звучание, и музыка. Так что хотелось бы, чтоб слушатель прочувствовал все это.
– Вы писали лирику, вдохновившись мелодиями? Или использовали какие-то свои наработки?
kazuma:
Бывает и такое, но чаще это то, что внезапно приходит в голову во время репетиций в студии, когда мы начинаем играть.
– “Вот здесь подойдут такие слова!” Интуитивно?
kazuma:
Ну, бывает и такое, что я гадаю, как прицепить мелодию к моему тексту. (смеется) Но как только раздастся звук, я делаю первое, о чем подумаю. Даже одного звука достаточно.
– Мне кажется, что по сравнению с временами highfashionparalyze ваша интуиция обострилась еще больше.
kazuma:
Было бы плохо, если бы этого не произошло. Наверное, я полон энергии. Сам не знаю, хорошо это или плохо. Я недавно уже говорил, что с тех пор, как мы начали gibkiy gibkiy gibkiy, я стал больше пересекаться с разными людьми, и думаю, что они тоже на меня влияют.
– Есть ли люди или, может, произведения, которые повлияли на лирику, которую вы пишете?
kazuma:
Возможно, будет очень типично, но это работы Кобо Абэ. Мне нравится абсурд. А еще “Поминки по Финнегану” Джеймса Джойса, это будто сложный пазл… Если выбирать, что же мне ближе, то это научная фантастика. Научная фантастика, реализм. А еще мне нравятся названия работ (Сальвадора) Дали. Есть и очень классные книги, названия которых уже говорят за себя. Когда был молод, перенимал все это себе, и как дурак лепил длинные названия к песням, помните? (смеется)
– Было такое. (смеется)
kazuma:
Все это — то, чем я вдохновляюсь.
– Понятно.
kazuma:
И абсолютно есть контрасты… Среди всего этого были и очень холодные вещи, и очень теплые. Как человеческая натура. (улыбается) Все это мне безумно нравилось.
– Какие еще картины или художники вам нравятся?
kazuma:
Мне очень нравится Дали. Еще нравятся Рене Магритт и Эгон Шиле.
– О, ну это очень на вас похоже.
kazuma:
Мне нравится состояние в набросках Эгона Шиле. У Ханса Беллмера тоже рисунки нравятся больше, чем куклы. Меня почему-то притягивает то, в чем чувствуется некая искаженность.
– А вот немного неожиданный вопрос, но каков ваш идеал девушки? Какой образ закладывали?
kazuma:
Даже не знаю. Наверное, очень типично, но это симпатичные девушки с формами. Думаю, таким я ощущаю образ девушки.
– А опишите девушку, изображенную в лирике gibkiy gibkiy gibkiy? В ней есть то, что вы только что рассказали?
kazuma:
Думаю, есть и такое отчасти. Но есть и чувство недостижимости, чувство потери.
– А какое чувство от нее исходит? Например, материнские чувства, или что-то извращенное…
kazuma:
Извращенное, думаю.
– Или эротическое.
kazuma:
Иногда и эротическое, с легким привкусом фетиша… Но в то же время это милая девушка, которая погибнет, если ее не защитить. Или мне могут нравиться только ее руки. Уже лишь в этом я чувствую противоположный пол. И мне хочется пребывать под воздействием подобного импульса. (смеется) Наверное, это какой-то фетиш… Как в «Человек-кресло» Эдогавы Рампо.
– Лирика этого альбома — любовные песни?
kazuma:
Стихи о любви. Называть их любовными песнями — немного стыдно, но они о формах любви. Любовь, страсть… Ее проявления могут быть разными, но любить всегда нужно так, как в последний раз. Думаю, если вы не любите так, словно в последний раз, то это и не любовь… У мужчин и женщин все по-разному, наверное, но я думаю, что у девушек это сильнее проявляется.
– В новой фотосессии на вас надета голова кролика. Что это означает?
kazuma:
Так и есть. Немного грубо по отношению к кроликам, но это тоже символ «похоти». Хоть это и очень типично. Раньше я надевал осьминога, помните?
– Было такое.
kazuma:
Какой-то порыв что-то надевать каждый раз. (смеется)
– А когда ничего не надеваете, то обильно краситесь. (смеется)
kazuma:
Так мне хочется. Во время тура есть свободное время, и я сам не замечаю, как вдруг становлюсь черным.
– Это страшновато. (смеется) Но, поскольку это вы, это кажется приемлемым.
kazuma:
Есть некий образ в том, что я делаю…В моей внешности заложен образ. В нем могут быть разные элементы — вижуала, готики, панка, хардкора, но жанр — это не самое главное. Я уже говорил недавно, что у меня нет предубеждений. Я могу равно кричать как о смерти, так и о любви. Так что вряд ли можно немного предвзято говорить об этом, как о мрачном стиле.
– Но если говорить о первом впечатлении от gibkiy gibkiy gibkiy, то это немного жуткая группа.
kazuma:
С этим ничего не поделаешь. Мы также осознаем непопулярность этого стиля, но именно поэтому стараемся заявить о себе во весь голос и вкладываем все свои силы. Хотя то, что группу считают жутковатой, мне даже льстит. (смеется) Если бы меня не считали монстром, это бы значило, что я не убедителен. Мне самому нравятся такие артисты, так что я и сам отчасти стремлюсь к подобному. Я не стараюсь быть необычным, быть обычным — это не плохо. Главное, быть убедительным в этой обычности.
– С выходом альбома начнется тур, и вы запланировали довольно много выступлений.
kazuma:
Я не думал, что в этот раз он будет таким большим.
– Почему? Глядя на ваш предыдущий тур.
kazuma:
На самом деле, если говорить о первом туре gibkiy gibkiy gibkiy, то таких больших туров у меня не было лет 20. В прошлый раз все неплохо прошло, так что, думаю, и в этот раз справлюсь. (смеется)
– Очень интересно увидеть вас вместе с молодой группой Kuroyuri to Kage.
kazuma:
Я знаю их не столько как группу, сколько как отдельных участников. В них чувствуется энергия, и как люди они тоже интересные. Так что, думаю, они наверняка дадут нам хороший стимул.
– Напоследок, скажите пару слов для людей, которые ждут ваш новый альбом и тур.
kazuma:
Мы верим, что у нас получается донести до вас то, что мы делаем, и надеемся, что вы это чувствуете.

@темы: highfashionparalyze, high fashion paralyze, gibkiy gibkiy gibkiy, kazuma, merry go round, nagoya kei, smells, translations

14:18 

...教えて欲しい...
И да, мне на неделе наконец-то позвонили из посольства и сообщили университет, в котором я буду учиться.
В это трудно поверить, но это Нагоя Дайгаку, if you know what i mean. Похоже, мирозданью виднее, что мне нужно хд Но черт, как же я нервничаю.
Знакомых у меня там толком нет, придется учиться самостоятельности и решать все проблемы самой. Да и я никогда еще не жила одна так долго. Очень надеюсь, что освоюсь, благо это далеко не первая моя поездка в Японию и я уже ориентируюсь во многих вещах. Иначе я бы просто по потолку тут бегала в панике.
В твиттере уже нашлось несколько местных фолловеров, готовых меня гоаннаить, плюс я сообщила новость еще одному важному человеку в Нагоя, который тоже к моему умилению обрадовался и обещал подсказывать и помогать, если что понадобится. Аввв~ Думаю, этот год должен стать чудесным. Надеюсь, Нагоя не растеряет для меня свое волшебство сквозь рутину учебы) Хочу поскорее оценить, как быстро будет улетать моя стипендия, и насколько мне нужна байто. Хотя подрабатывать я хочу попробовать в любом случае.

Кстати, в октябре должна исполниться еще одна моя заветная мечта. Я воочию увижу свой любимый мюзикл - Hedwig and the Angry Inch! Т_Т С самими Джоном Кэмероном Митчеллом в роли Хедвиг, если вы понимаете. Это вообще реально?! Я следила в интернете за последними бродвейскими постановками Хедвиг, и влюблялась в каждый новый каст. Думала, однажды обязательно поеду в Америку, подгадаю дату и схожу посмотреть, не важно, какой будет каст, потому что они все прекрасны. А тут вдруг сам гений и создатель приедет в Японию и впервые отыграет три специальных выступления (два в Токио, одно в Осака). Джун уже взял нам билеты на 14 октября в Токио. Конечно, не очень удобно, что меня отправили в Нагоя, но ради такого и примчаться не жаль. Благо не смертельно далеко.

Отходя от темы, последние приобретения. Вообще-то я хотела юбилейное издание философского камня в твердой обложке, но в магазине были только в мягкой. В твердой приобрету позднее.


13:43 

kazuma (merry go round)

...教えて欲しい...
Делала в твиттере чиби-челлендж, завалила на 11 дне. Но годного там почти ничего не было все равно.
Оставлю хоть Кзм.

@темы: fanart, kazuma, merry go round, nagoya kei

21:36 

Lamiel Akira

...教えて欲しい...

@темы: akira, fanart, lamiel, nagoya kei

21:57 

kein mako

...教えて欲しい...
А вот этим рисуночком я уже очень довольна. Причем набросала его еще в прошлом году, но что-то мне в нем решительно не нравилось, так что подумывала даже вырвать и выбросить. Но на днях стала подправлять, пустила в ход свои новые лайнеры и маркер, и получилось вполне себе неплохо. Магию золота помогла применить kohaku_asato*o* Волшебно. В анатомии меня по-прежнему что-то смущает, но, надеюсь, в этот раз не так катастрофично.

kein 眞呼

@темы: deadman, fanart, kein, maco, mako

21:46 

20170611

...教えて欲しい...

Не лучший мой рисунок, но навсегда останется для меня важным, потому что Мако-сама его ретвитнул ^^
Ох, как же это было приятно и неожиданно.

@темы: deadman, fanart, mako

18:19 

Mako x Hazuki (david & lynch) [interview]

...教えて欲しい...

Pamphlet: deadmanlynch. – david & lynch
Translation: Hotaru Filth
Comment: Интервью Мако и Хазуки в период совместного тура deadman и lynch.

– Сейчас 18/11/2005 и мы в Ниигате. Лайвы в Сендае и Ниигате уже прошли, как ощущения? Как настрой в ваших группах?
Mako:
Да… Ну, не все так гладно, зато интересно.
Hazuki: Настрой сейчас хороший.
– Как вам понравилось петь песни друг друга?
Mako:
Я трактовал лирику иначе, так что в каком-то смысле это стало для меня шоком. (смеется) Совсем наоборот воспринимал.
Hazuki: Нужно было воспринимать буквально.
– А, скрытый смысл искали?
Mako:
Да. Но это хорошо, не плохо. Просто я удивился. “Серьезно?!”
Hazuki: А я подумал, что у нас очень отличается манера мелодии.
Mako: Манера мелодии?
Hazuki: Да. До чего сложно петь то, что исполняют другие. Это меня удивило больше всего.
– Особено в “25”.
Hazuki:
Вначале я никак не мог запомнить текст, пришлось постараться.
– Почему Ваша команда решила исполнять “25”?
Hazuki:
Сначала предлагали “Arizuka”.
– О, кто?
Hazuki:
Я. (смеется) Я говорил, что обязательно хочу исполнить “Arizuka”, но остальные как-то не загорелись идеей… “Ну, это интересно, но…” “Играть ее на сессионке?” … Но я вспомнил, что во время интро айе иногда прикольно так коленки разводит. Я хотел, чтоб он так сделал, и выбрал “25”. Но в итоге в Сендае коленками изо всех сил дергал я, а айе этого так и не сделал. (смеется)
– (смеется) Команда Мако выбрала “melt”. Почему?
Mako:
Гроулить как Хазуки я не умею, так что не знал, что же выбрать… Интро этой песни нравилось мне и раньше. Очень классная, как мне кажется, но когда я сказал Казуе, что выбрал эту песню, он меня не понял. На тот момент еще даже CD не вышел. “Что это за песня вообще? Я ее не знаю!” (смеется) Вначале я просто копировал. Хазуки.
Hazuki: О?
Mako: Копировал, да.
Hazuki: Разве?
Mako: Да, вначале.
Hazuki: Но она тебе идет, эта песня.
Mako: Но это все равно был шок.
Mako+Hazuki: (смеются)
Mako: Только когда суетишься, то и ошибаться начинаешь. Хотя на репетиции все идеально было. Мне даже нравилось.
– Мне было очень интересно, какой получится “25” в исполнении Хазуки.
Hazuki:
Решил выучить ее получше. Так что на удивление у меня получилось ее спеть.
Mako: Это сложно… Потому что группа.
Hazuki: Я ошибся в строчке “Kago no naka no tori~” (“Птица в клетке~”)
Mako: Там можно ошибиться?
Hazuki: Случайно спел “Tsunagareta inu~” (“Пес на привязи~”)
Mako: А, у меня это тоже бывает.
– Как вам понравилось выступать с другими музыкантами?
Hazuki:
Хм… Когда мы пришли в студию, первым меня удивил Токи. Очень он хорош… Играет непринужденно, но когда он так громко шарахнул по установке, то я даже подскочил. Ничего себе звук!! айе тоже очень хорош. Отличный был опыт. У нас ведь получилось стать группой?
Mako: Получилось.
Hazuki: Очень слаженно было. Если сравнивать с lynch.
Mako: Потому что в необработанном виде все.
Hazuki: Вышло очень энергично, как у полноценной рок-группы. Еще в студии.
– А что скажете Вы, Мако?
Mako:
Я… Ну, с Рео мы уже раньше играли вместе. (улыбается) Было чувство, что все как прежде. Асанао тоже милый.
– И это все? (смеется)
Mako:
Ооочень милый.
Hazuki: Его все любят.
Mako: Он использует наушники, и если говорить не в микрофон, то он не слышит.
– Правда?
Hazuki:
Вообще ничего не слышит.
Mako: Даже когда я просто что-то говорю, у него лицо: “А? Что?”
– То есть, когда Вам нужно что-то сказать Асанао во время лайва, зрители это тоже слышат?
Hazuki:
Вчера в Ниигате так было, пришлось микрофон использовать. Вроде говоришь ему, а он как будто не слышит. Так что вчера он вытащил наушники. (смеется)
– Вон они как ни в чем не бывало беседуют на задних сиденьях. Токи и Асанао.
Mako:
Я очень люблю Рео как человека, потому был рад снова вместе играть.
– Кстати, это в который раз lynch. приехали в Сендай и Ниигату?
Hazuki:
Сендай – второй, Ниигата – третий?
– deadman тоже не так часто сюда приезжают?
Mako:
Да, приезжаем тогда, когда о нас уже забывают.
– В Сендай вы не заезжали с марта. Давненько.
Mako:
Неловко приезжать спустя столько времени. (смеется)
Hazuki: Неловко?
– Все уже забыли.
Mako:
Да.
– Вы так редко сюда приезжаете, может у вас какое-то особое отношение к слушателям из Сендая и Ниигаты?
Mako:
К людям, которые слушают нашу музыку, ничего такого нет. Ничего плохого, по крайней мере. (смеется) А у тебя?
Hazuki: Хм… Отношение к слушателям… Если сравнивать с лайвами в Токио-Нагоя-Осака, то глаза у людей здесь горят ярче. Наверное потому, что они видят нас реже. Настроение тоже другое. Когда лайвы проводятся часто, то и настрой в зале уже какой-то стабильный. Например, люди делают фури, абарэ. [Определенные движения в ритм песням. – прим.пер.] Здесь этого почти нет, ничего заранее не продумано, можно диктовать свою атмосферу, и это интересно.
– Головой не ударились? Когда Вы взбирались на помост, я переживал(а), что ударитесь головой о потолок над сценой.
Hazuki:
Все в порядке. В Ниигате тоже был близок к этому.
Mako: Головой касался?
Hazuki: Касался. (смеется)
– Мако давно не был в Сендае, да и в Ниигату с августа не приезжал.
Mako:
Я люблю видеть новые лица. Людей, которых не знаю, которых вижу редко, и которых могу увидеть только в этих местах. На час-два они будто становятся нашими друзьями… И нас связывает не просто музыка, а нечто большее. Ведь с людьми, с которыми нас связывает музыка, действуют еще более доверительные отношения. И я очень рад этому.
– Понимаю. Ну, раз уж вы наконец встретились в таком месте, возможно, у вас есть вопросы к друг другу? Или нет?
Mako:
У меня есть.
Hazuki: Какой?
Mako: Как у тебя получается такой голос?
Hazuki: Гроулинг? Гроулинг… Вот здесь… расщепление идет? У тебя ведь тоже выходило. Сила связок… Трудно сказать, как именно.
Mako: У меня так не получается.
Hazuki: Даже не знаю…
Mako: У меня он срывается, когда пытаюсь. Есть какой-то способ, чтоб не срывался?
Hazuki: Есть, наверное?
Mako: Как ты это делаешь?
– Наверное, если только горло напрягать, то звук не продлится долго?
Hazuki:
Да, но если не использовать горло, то и голос не деформируется как надо. Но есть и безболезненные способы это делать.
– У Вас спокойно выходит?
Hazuki:
Да, потому что уже третий день. Во время этого тура с deadman мы поставили себе за цель быть на определенном контрасте, потому в меню lynch. оказались в основном тяжелые песни. И вот мы играли их уже три дня и я… не чувствую никаких изменений.
– Это здорово! А у Вас, Хазуки, есть вопросы?
Hazuki:
Когда я наблюдал за Вами, то подумал, как же здорово Вы входите в мир [своей лирики]. Вы на автомате переключаетесь? Или нужна определенная подготовка?
Mako: Хм… От ситуации зависит. Но я не думаю, что так уж глубоко вхожу.
Hazuki: Разве?
Mako: Если войду слишком глубоко, то забуду все на свете.
Hazuki: Аа… А 9 ноября в E.L.L. вы что в конце исполняли? После окончания Вы так смеялись, когда уходили. Я подумал: “Ого! Я бы так точно не смог!” И правда, если слишком войти в такое состояние, то можно забыть все на свете, потому лично я стараюсь сохранять самообладание. Но я восхищаюсь, когда люди могут показать такое полное погружение.
– А как переключаетесь Вы, Хазуки?
Hazuki:
У меня особо ничего не меняется. В основном. Просто не разговариваю… Хотя когда нужно поболтать, то могу болтать спокойно. “Да-да, добрый вечер”. Как-то так.
Mako: Как на той сессионке недавно, когда lynch. были в неполном составе?
Hazuki: Да, болтал без проблем.
Mako: В моем же случае… Когда я, так сказать, вхожу в песню, то вообще не понимаю, о чем думаю. Остаются только чувства, которые я испытываю. Например, боль… Только это и остается. Если войду слишком глубоко, то даже лирику не могу произносить… Только стоны…
Hazuki: Насчет изменений во время песен… Я не всегда могу переключиться так уж легко. Например, если мы играем очень грустную песню, то сразу же переключиться на веселую я не могу. Затягивает, безусловно. (улыбается) Впрочем, не думаю, что у меня это хорошо выходит – воспринимать все как обычные чувства. В этом плане я восхищаюсь, когда смотрю на Мако.
Mako: Я рад, если могу это передать.
– Ну, есть ли у вас какие-то пожелания к друг другу?
Mako:
Я хочу, чтоб Хазуки оставался таким, какой есть.
Hazuki: (улыбается)
Mako: Чтоб делал то, что ему нравится, то, во что он верит.
– А Вы, Хазуки?
Mako:
Вернуть лирику kein?
Hazuki: (смеется) Нет, но… Разве сейчас не так? Мне так показалось. Вы будто немного вернулись к старым нюансам, нет? Такое впечатление сложилось… Когда альбом послушал. Поэтому вернуться к прошлому я Вам желать не буду.
Mako: (улыбается)
Hazuki: Лирика deadman тоже восхитительна.
Mako: Нам самим этого не понять. Вообще не понимаем, где заложена эта разница.
Hazuki: Это и в самом деле не большой нюанс, но во времена kein Вы как будто более… прямо взывали к слабостям человека?.. “Не поступайте так-то”. Этот нюанс у Вас был четко выражен. Так мне казалось в мои 16.
Mako: Если так подумать, сейчас я на все более философски смотрю, наверное.
– Лично мне кажется, что раньше Ваша лирика была более деликатной, что ли… В ней было много всего.
Mako:
Сейчас она стала более мужской.
Hazuki: Наверное.
– Ну, наверное, закончим вашими целями на этот тур.
Hazuki:
Целями… в рамках lynch.?
– Нет, можно и своими собственными. Например, что вы хотели бы чаще ходить вместе выпить.
Hazuki:
Хотел бы.
– Но у вас уже есть предупреждение, чтоб много не пили.
Hazuki:
Вчера мы малость переборщили.
Mako: Я могу достичь состояния выпившего даже когда сам не употребляю.
– Да, знаю.
Mako:
(смеется)
Hazuki: Это круто.
Mako: Поскольку я не пью, то прекрасно все помню. Я очень коварен.
Hazuki: Если б мне сегодня сказали выступать в таком состоянии, то я бы не смог. Вчера я очень много выпил.
– Как глупо… (смеется)
Hazuki:
Когда проснулся, чувствовал себя ужасно.
– Да, да. Поэтому давайте о целях.
Hazuki:
Если говорить в контексте группы, то, как я и сказал раньше, хотел бы научиться слаженности deadman. Хотел бы перенять это для нас. И еще хотел бы чаще ходить гулять. Пойти в парк, поиграть в бейсбол.
Mako: Я не умею бить.
Hazuki: Я тоже. Просто когда хожу в тренировочный центр, это помогает снять стресс. [Имеет в виду именно “Batting Center”, где можно понабивать битой бейсбольные мячи. У нас это явление не распространенное, потому не знаю, как точнее перевести. – прим.пер.]
Mako: Правда?
Hazuki: Но я не попадаю.
Mako: Если я пойду в тренировочный центр, то могу быть только судьей. Биту с собой не возьму, просто буду стоять сзади и кричать: “Страйк!” (смеется) [В бейсболе “страйк” – ситуация, когда бэттер (бьющий) не нанёс удара при подаче. – прим.пер.]
Hazuki: Там все будет “страйк”. (смеется)
– Поэтому давайте о целях.
Mako:
До этого момента все было немного напряженно, так что хотелось бы, чтоб впредь мы все могли просто получать удовольствие. И еще хотелось бы яснее выражать свои мысли. Я хотел бы получать ответ… Для того и сделал лирику немного проще.

@темы: hazuki, deadman, mako, lynch., nagoya kei, translations

01:02 

Kazuya x yukino (david & lynch) [interview]

...教えて欲しい...
Pamphlet: deadmanlynch. – david & lynch
Translation: Hotaru Filth
Comment: Интервью Казуи и Юкино в период совместного тура deadman и lynch. Рассказывают о своем первом знакомстве во времена kein и babysitter, положительных и отрицательных качествах друг друга.

– Только что мы закончили беседу с айе и Рео, с которыми решили не говорить про тур, и теперь, наконец, приступаем к беседе с басистами. Здесь мы тоже, наверное, опустим тему самого тура. Расскажите, как долго вы знакомы?
yukino:
Лет 5-6?
Kazuya: С первой встречи лет 5-6.
– Когда вы впервые встретились?
yukino:
У kein был совместный лайв с babysitter в Ниигата. Вот с тех пор. После лайва мы с Мако сидели и разговаривали, а он подошел к нам такой с выпивкой: “Привет-привет”! Помню, как тогда подумал, что у него очень смуглое лицо.
Kazuya: (смеется) Мы здорово поговорили тогда.
yukino: В то время я был очень стеснительным, да и Мако не особо разговорчив с незнакомцами. Так что ты нас наоборот выручил.
Kazuya: Да я так и подумал. “О, те двое кажутся такими одинокими, нужно к ним подойти!” Доброта!
yukino: Ты просто не хотел идти за столик Нигу и Хибики.
Kazuya: (смеется)
yukino: Они были очень шумными. (смеется) Нигу хоть и не пьет, но его все равно много. Видимо, это его улун так стимулирует.
Kazuya: О да. Вдвоем они бесподобны. Я этого не понимаю, но характерами они сошлись…
yukino: И правда, очень. К концу первой афтепати Нигу уже звал Хибики “эй ты”.
– Похоже, они очень подружились.
Kazuya:
Еще как! Никто этого не ожидал.
yukino: Но я могу это понять, у них…
Kazuya: Есть что-то общее, да?
yukino: Да.
Kazuya: Что же это?.. Кстати, на момент, когда решилось, что у нас будет совместный лайв в Ниигата, мы все тайно любили kein.
– А не Laputa?
Kazuya:
Ах, Вы про те шуточки! Мне тоже говорили. [Скорее всего, речь о том, что babysitter часто сравнивали с Laputa, аля первые копируют вторых. – прим.пер.] В общем… Мы очень ждали, когда kein приедут из Нагоя, чтоб провести с нами совместный лайв, и решили, что обязательно должны с ними подружиться. Поэтому когда лайв закончился, мы сразу налетели на них: “А не пойти ли нам выпить?” Лично я был очень возбужден. Так и завязалось.
– Как правило, такие афтепати всегда проходят дружно, но когда люди живут далеко друг от друга, есть вероятность, что на том все и закончится. Вы продолжили общаться и впоследствии?
yukino:
Это тогда мы телефонами обменялись?
Kazuya: Вроде да. Но вообще, на той афтепати я тоже весьма стеснялся такого количества знакомых людей.
yukino: Знакомых? Незнакомых ты хотел сказать?
Kazuya: Ну да, незнакомых.
yukino: Болван. (смеется) [В оригинале Казуя перепутал слово “hito-mishiri” (“стеснительный”) с “kao-mishiri” (“знакомый”) – прим.пер.]
Kazuya: Чего? (смеется) В общем, я очень стеснялся, как мне кажется. Но, когда я увидел Юки в качестве басиста, мне очень понравилось, как он играет, так что я его много расспрашивал про бас. И на той афтепати мы говорили в основном про бас… кажется… да?
yukino: Я не помню, о чем мы говорили.
Kazuya: (смеется) Не помнит он! Да, говорили про бас, но иногда и странные темы проскакивали… Потому что это была наша первая встреча и я очень нервничал… А потом мы обменялись телефонами.
yukino: А, да-да, тогда это и произошло.
Kazuya: И мы стали много звонить друг другу по любому поводу, даже обсуждали, не создать ли нам как-нибудь общую группу… Да?
yukino: Да. Общались довольно часто… Есть люди, с которыми я обменялся телефонами, и потом почти не созванивался, но вот с Казуей я общаюсь. А есть люди, которым я вообще ни разу и не звонил.
– То есть, был интерес?
yukino:
Я не общаюсь с людьми, с которыми сложно поддерживать разговор. Люди, с которыми я обменялся телефонами, но потом ни разу не звонил, это те, с которыми разговор не вяжется… С которыми беседа будто прерывается… Но с Казуей болтать очень легко, так что с ним мы общались много.
– Во время этого тура вас часто можно заметить с бас-гитарами, беседующими во время репетиций. Вы будто построили свой мирок.
Kazuya:
Вот как?
– На фоне драммеров, которые общаются более стесненно, вы выделяетесь.
Kazuya:
Выглядим естественно?
– Да.
yukino:
Хоть мы и встретились впервые за долгое время, нет чувства будто мы давно не виделись.
Kazuya: Это так.
yukino: Мы можем общаться так, будто часто видимся и без того. Так что во время этого тура мы чувствуем себя легко. Это очень здорово, можно вести себя непринужденно. И можно обмениваться оборудованием.
– Если так подумать, это удобно.
Kazuya:
Удобно, да. Довольно часто пользуемся…Что-то разговор перешел в немного серьезную степь о музыке, но оборудование мы тоже одинаковое используем.
yukino: Почти во всем сходимся. У нас и производитель один, и серия. Иногда лень что-то доставать, так что, бывает, просто одалживаем.
Kazuya: Бывает. Мне тоже кажется, что мы на одной волне, это даже странно. И говорить можем о чем угодно.
yukino: Вот мы сейчас беседуем, но нам вообще без разницы… В плане содержания. Так что о чем бы еще поговорить?
– Оборудование у вас одинаковое, но взгляды на игру, думаю, разные. В чем, как вам кажется, вы отличаетесь?
Kazuya:
Лично мне кажется, что я довольно грубоват. В игре.
yukino: А я думаю наоборот.
Kazuya: Правда? Чисто играю?
yukino: Я думаю, что Казуя более старательный.
Kazuya: Серьезно? Ого… Правда?
aie: Не старательный он! (находился поблизости вместе с Рео)
Kazuya: Не старательный?
Reo: У тебя сейчас такое лицо счастливое было. “Я старательный?”
Kazuya: (смеется) Потому что мне никто никогда не говорит, что я старательный.
yukino: Я более безответственный.
Kazuya: Но разве мы первым делом не на стиль игры смотрим?
yukino: А.
Kazuya: Поэтому, если посмотреть так, я думаю, ты играешь очень непринужденно. У меня так не получается…
yukino: Понимаю. Кое-как понимаю.
Kazuya: Потому я и назвал свою игру грубоватой.
yukino: Даже не знаю. Не могу сказать, что именно в ней грубого.
Kazuya: Ну ты понял. В итоге, с нами обоими что-то не так.
yukino: Если на то пошло, то я не то чтоб любил бас. Ну, я его люблю, просто… Как сказать? Сложно подобрать слова, но, наверное, я выбрал его потому, что ничего другого не умею. Пока только это на ум приходит.
Kazuya: Аа…
– Но разве в прошлом Вы не играли на гитаре?
yukino:
Играл, но когда я думаю об этом сейчас, мне кажется, что мне было все равно какой инструмент выбрать.
Kazuya: Я видел фото, где Юки на гитаре играет.
yukino: В журнале?
Kazuya: Ооочень давно.
yukino: Тогда у меня еще были длинные волосы.
Kazuya: Да-да-да. Но сейчас для меня это будто неизвестный участник какой-то группы. (смеется)
yukino: Аа… (смеется) Ну да.
Kazuya: Помню как смотрел и думал: “Ух, какой классный!”
yukino: Сейчас уже не на что смотреть.
Kazuya: (смеется)
– А Казуя ведь тоже…
Kazuya:
Каким же я был…
– Вы ведь больше макияжа использовали? Я бывал(а) и на лайвах, но… Простите! У вокалиста была слишком сильная харизма (смеется), впечатлений о Вас у меня не сохранилось.
Kazuya:
(смеется)
yukino: Сильная, да. В обычной жизни тоже не уступает.
Kazuya: Куда бы я не подался, везде сильные вокалисты, так что мне часто говорили, что кроме них ничего не помнят.
– В babysitter и правда трудно запомнить что-то кроме Нигу.
yukino:
babysitter – они такие.
Kazuya: (смеется) Ну, это ведь хорошо? Когда вокалист сильный, то и результат соответствующий.
yukino: Хочу вернуться к предыдущей теме. Вот Казуя сказал, что я играю непринужденно, а он нет, но мне кажется, он просто такой тип музыкантов, которые очень точно подстраиваются. Я в этом плане более самовольно себя веду. И я сомневаюсь, хорошо ли это. Поэтому, с такой точки зрения, это я грубоват, а Казуя вписывается более чисто. Но, если так подумать, сейчас мы вертимся в одном туре и у меня есть возможность рассмотреть его получше. С тех пор как я послушал новый альбом deadman, я думаю о том, что если бы выбирал басиста для группы, то предпочел бы не себя, а Казую.
Kazuya: О… ого.
yukino: Так я думаю. Я больше на гитариста похож.
Kazuya: Аа…
yukino: Я не думаю о себе, как о басисте.
Kazuya: В принципе, этот нюанс я понимаю.
yukino: И сэмпаи среди музыкантов, и люди в окружении, говорят мне, что я не похож на басиста. В плане игры. Так что мне кажется, я такой тип музыканта, который сбивает группу с пути. Если нас сравнивать, Казуя более надежный. И с Токи он хорошо сработался.
Kazuya: Ты так думаешь?
yukino: Когда я послушал, мне понравилось.
Kazuya: Это очень приятно. Жаль только, что у меня особо нет какого-то самоопределения.
yukino: Ты лучше меня, серьезно.
Kazuya: Нет-нет-нет!
yukino: Но я умнее.
Kazuya: (смеется)
yukino: Ну правда.
Kazuya: Сейчас как бы не об этом речь, нет?
yukino: Я поражаюсь твоей тупости.
Kazuya: (смеется)
yukino: Я в шоке был. Во время тура. “Что с ним не так вообще?”
– Кандзи писать не умеет. (смеется)
Kazuya:
Ты это понял после того, как мы столько времени вместе провели?
yukino: Мне было бы все равно, если бы ты плохо играл на басу, но ты хотя бы кандзи пиши! На тесте по иероглифам у меня было первое место, а у него последнее.
– (В Нагано) Рео проводил тест по иероглифам, 1е место занял Юкино, 2 и 3 – lynch., с 4 по 7 – deadman. Для меня это было ударом. (смеется)
yukino:
Во время теста Казуя тащил их вниз.
Kazuya: (смеется) Это так. Я всегда плетусь позади.
yukino: Подался в музыку, потому что здесь иероглифы не нужны. Подучи хоть немного.
kazuya: Почему я люблю эту сферу? Потому что здесь не нужны общие знания!
yukino: Хоть и не нужны, а кандзи пиши! Хоть немного.
Reo: Хотя бы просто по-человечески.
aie: “По-человечески” он тоже вряд ли напишет.
Kazuya: Наверное.
Reo: “Наверное”! (смеется)
– Повелитель иероглифов и неудачник…
Kazuya:
Здесь мы прям на контрасте. Вершина и дно.
Reo: И чему ты радуешься? (смеется)
Kazuya: (смеется) Ох, что-то у меня голова разболелась.
aie+Reo: (смеются)
Reo: Мозг жмет?
(все смеются)
yukino: Да ничего там нет.
Kazuya: Ну, я просто не люблю думать головой. Я все выражаю через чувства.
yukino: Но разве ты не думаешь над басовыми фразами?
Kazuya: М? Хм…
yukino: Твоя голова работает только в эту сторону?
Kazuya: Наверное. Над басом я подумываю.
yukino: “Задумываюсь”, нет? [Казуя сказал “kangaeru”, но грамматически правильнее было бы “kangaeteiru” и Юкино его подстебнул поправил. – прим.пер.]
Kazuya: Когда я думаю над одной гитарной фразой… Если ничего не выходит, то это из-за моей незрелости, наверное. Бывает, что я могу потратить целый день, думая над одной только фразой.
yukino: Хм… У меня такого нет. Потому что над ними я наоборот не думаю. Похоже, мы по-разному используем голову?
Kazuya: (смеется) Ну ладно.
aie: Кошмар! Выставили Казую каким-то дураком! (смеется)
Yukino: Фразы приходят в голову, когда ты просто играешь, разве нет? “О, вот здесь такая подойдет”. Наверное, у меня это просто дело техники.
Kazuya: Они-то приходят… Просто когда думаешь дальше, начинает казаться, что другая подошла бы больше.
yukino: Такое тоже бывает.
Kazuya: Поэтому о музыке я очень усердно думаю. За это не переживайте.
– Хорошо. Ну, главное, чтоб Вы могли сетлист прочесть.
Kazuya:
Думаю, по окончанию тура davidlynch. они все прочувствуют мою философию.
аie: Тур, в общем-то, заканчивается завтра.
Kazuya: Вот как, завтра?… Разговор что-то совсем от темы отошел, это ничего? Такое что-то.
– Ничего (смеется) Ну, напоследок, расскажите про свои общие ожидания на будущее.
yukino:
Ожидания… Что будет, то будет.
– Может, Вы хотите, чтоб Казуя стал умнее?
yukino:
Непременно.
Reo: Я тоже об этом подумал.
yukino: Недавно разговор о географии зашел, так он вообще не знает, где что находится. Я тоже не так уж много знаю, но он с такой уверенностью заявлял: “А, это там-то!” (смеется) У меня даже возникло желание купить ему учебник.
– Не понимает, в какой части Японии сейчас находится?
yukino:
Недавно спрашивал: “А Кавасаки это где?” Сказали, что в префектуре Накагава, а он: “А, Канадзава”. Ну, к музыке это отношения не имеет.
Kazuya: Буду рад, если однажды найдется человек, который примет меня таким, какой я есть.
yukino: Для того, чтоб это произошло, тебе и говорят подучиться! Но оставим эту тему. У тебя самого-то есть какие-то ожидания?
Kazuya: Есть. Конечно, я хотел бы продолжать деятельность в deadman, играть музыку, и как-нибудь снова выступить вместе на одной сцене. В общем, совместный лайв хочу.
аie: Завтра? Завтра будет!!!
(все смеются)
Kazuya: Нет, нет, ну я ж не об этом.
Reo: Как перестать ржать.
Kazuya: Я бы хотел, чтоб мы и после этого всегда были вместе…
– Так может продолжить в составе davidlynch.?
Kazuya:
Неплохая идея. Чтоб еще такого сказать, чтоб это и нашей последующей деятельности касалось. Может мне лучше перефразировать и сказать все нормально?
yukino: Как будто ты найдешь слова получше. (смеется) Или найдешь? В твоем-то словарном запасе.
Kazuya: Ну хорош уже! В конце ведь нужно закончить красиво. А, только это не совсем ожидания были, а желания.
yukino: Ожидания… Ну, будем считать, что это ожидания человека, стоящего на сцене.
Kazuya: Так сойдет?
yukino: Ну, итоги подвели. Ожидания… У меня тоже желания.
Kazuya: Желания ведь можно? Можно желания?
– Можно. Вроде тех, чего вы хотели бы достичь?
yukino:
Чего я хотел бы достичь… Скорее, достигну ли я чего-то, если буду делать так-то.
Kazuya: Аа.
yukino: Это не касается интервью, но мне хотелось бы спросить. Если я буду прикладывать больше усилий в таком ключе, хорошо ли это будет?
Kazuya: Играя на басу? Все может быть…
yukino: Когда я увидел deadman после прихода Казуи, я подумал, что это то что нужно. Хотя я не имел ничего против Такамасы. Токи, вроде бы, тоже легко все дается, и я вижу, что он может положиться на Казую, когда играет на ударных. Вчера в Канадзава я наблюдал за его игрой в конце зрительского зала и подумал, что выглядит он убедительно. Если я могу судить о нем, как о басисте, то сейчас у него есть все, что нужно. Особо нет чего-то, что ему можно было бы изменить. Но чисто как человеку, стоящему на сцене, я посоветовал бы ему расслабиться.
Kazuya: Аа, я понял.
yukino: Ты очень серьезно играешь.
Kazuya: Аа.
yukino: Иногда ты вроде бы и двигаешься, но я думаю: «Почему он так зажат?» Тебе можно было бы делать больше внезапных движений. Думаю, ты мог бы вести себя немного развязнее.
Kazuya: Я понял.
yukino: Мне нравится, когда я смотрю и происходит что-то внезапное. И со своей стороны я считаю, что у меня много таких моментов. Правда, это мешает мне играть.
Kazuya: (смеется)
yukino: Когда я так заведен, мне тяжело играть. Это все осложняет.
Kazuya: Наверное, в этом мы противоположны… Я, конечно, играю серьезно, так что как музыканту мне хотелось бы предложить тебе попробовать играть более ответственно. Это на тему того, что я хотел бы сказать тебе как музыканту. Но чисто по-человечески мне до тебя далеко. Мне очень нравится, как ты ведешь себя на сцене, и я хотел бы у тебя поучиться. Это то, в чем мы отличаемся.
yukino: Наверное, мне стоило бы играть серьезнее.
Kazuya: Если бы мы могли заполнить недостатки друг друга, было бы идеально.
yukino: Фьюжн нам помог бы.
Kazuya: А?
yukino: Как в Dragon Ball.
Kazuya: Да, я мог бы играть, а ты отвечать за перформанс. Было бы круто стать единым целым. (смеется)

@темы: aie, deadman, kazuya, kein, lynch., reo, translations, yukino

14:23 

...教えて欲しい...

@темы: strangersaid., amano yuki

14:18 

highfashionparalyze

...教えて欲しい...
14:15 

Yukino interview (Mad Tea Party MAGAZINE α 01)

...教えて欲しい...


Magazine: Mad Tea Party MAGAZINE α 01 Earth Tremor SPECIAL PHOTO BOOK “THE BASSISTS&D” (February 2006)
Translation: Hotaru Filth
Comment: Интервью Юкино для специального выпуска журнала группы D “Mad Tea Party MAGAZINE”, посвященного друзьям-басистам группы. На тот момент Юкино был временным участником lynch.

– Бас был первым инструментом, который Вас заинтересовал?
Yukino:
Первым, наверное, была гитара. Дома у нас была акустическая гитара, и мой папа на ней играл. Впервые, наверное, она меня заинтересовала, когда я пошел в среднюю школу.
– Это послужило толчком к созданию группы?
Yukino:
Нет, я бы не сказал, что тогда у меня появился интерес к инструменту и я начал играть. Само собой как-то. Мой друг детства начал играть на гитаре. И я подумал – “ну ладно”, и стал играть на акустической гитаре, что была у меня дома. Только и всего.
– Ваш отец, у которого была гитара, любил рок?
Yukino:
Отец мой рок не слушал. Ему нравилось что-то вроде испанской музыки. Ну а я слушал западную и японскую музыку.
– Кто на Вас повлиял?
Yukino:
В средней школе друзья сказали мне: “Послушай Guns N’ Roses, они такие крутые!”, и мне понравилось. И внешность их, и атмосфера. Меня привлекала их дерзость, их необузданность. Это ведь были бунтарские годы? “Какие же они развязные, какие же они крутые!” – думал я. И я сам стал испорченным, если можно так сказать. Странное было время, однако. (смеется)
– (смеется) Не думаю, что Вы в самом деле были испорченным, просто это было время, когда хотелось чего-то такого. А что Вы слушали из японской музыки?
Yukino:
Первыми я полюбил TM Network Комуро Тецуя.
– Но они ведь совсем не похожи на Guns N’ Roses. (смеется)
Yukino:
У меня толком нет любимого жанра, я очень многое слушаю. (смеется) Мне нравились песни TM.
– Музыку вы слушали разную, но что послужило поводом, чтоб Вы сами стали музыкантом?
Yukino:
В средней школе у нас проводился фестиваль культуры и сэмпаи выступали там с группой. Узнав об этом, мой друг детства, который как раз в то время начал играть на гитаре, сказал, что мы тоже должны выступить. Писать собственные песни в то время мы еще не могли, поэтому выступали с кавером на BLUE HEARTS.
– А когда вы начали писать собственные песни?
Yukino:
На первом курсе старшей школы в той же группе на фестивале культуры играл мой сэмпай. Он был потрясающе умелым гитаристом. Писал уже на тот момент свои песни и очень меня вдохновил. Потом, на втором году старшей школы, меня пригласили играть в группе. Ну и я стал пытаться писать песни. Вот только сейчас их уже невозможно слушать. Слишком шаблонные и по аккордам, и по композиции. Недоумеваю, как так можно было. (смеется)
– Тексты вокалист писал?
Yukino:
И вокалист писал, и я писал. Они были жутко примитивными. Мы раздавали тогда демо-записи, но сейчас я бы уже предпочел их уничтожить.
– (cмеется) Нагоя богата на инди-группы. Старшеклассникам было легко начать играть?
Yukino:
В то время действительно было много групп. Каждый день собирая по 4-5 групп, лайвхаусы всегда были заполнены.
– Тогда был бум на группы. Забыл(а) спросить, но как так вышло, что с гитары Вы перешли на бас?
Yukino:
Во времена средней школы мои друзья играли на гитарах, и я подумал, не взяться ли мне за бас. Хотя в то время я еще совсем не понимал, что это за инструмент. Максимум то, что он издает низкие звуки. Впервые я понял, что он из себя представляет, только когда купил и попробовал играть.
– Вы понимаете, в чем привлекательность гитары и баса, потому, что играете на обоих инструментах?
Yukino:
Гитара… Ну, я не играю на ней так, чтоб можно было говорить о привлекательности. (смеется) Сейчас трудно сказать. Привлекательность баса… Даже не знаю. Думаю, это суть группы. Если в группе слабый бас, то и сама группа слабая. Хотя я не отношу себя к людям, которые имеют право так говорить. Недавно мы беседовали с басистом deadman (Казуя), и оба сошлись на том, что я не лучший пример для людей, которые думают заняться басом.
– Почему?
Yukino:
Казуя хороший музыкант. Он такой человек, который может дать группе чувство спокойствия. Но, если говорить обо мне, то я мчусь сломя голову сам по себе. Поэтому я особо не думаю о себе, как о басисте.
– Басист, не похожий на басиста?
Yukino:
Возможно, я так думаю потому, что раньше играл на гитаре. Потому и фразы, которые я играю, очень похожи на гитарные. Думаю, это и сбивает меня с пути.
– Но ведь это Ваш стиль.
Yukino:
Это так. Менять что-то у меня тоже желания особо нет. Но я довольно ясно понимаю, что есть люди, которым это нравится, и те, которым нет.
– Сильная индивидуальность?
Yukino:
Я позволяю себе много вольностей, поэтому людям, которые любят энергичный рок с определенной атмосферой на сцене, это нравится. И мне самому ближе люди, которые говорят так. Но есть и люди, которые считают, что играть нужно по правилам, и концентрируются на этом изо дня в день.
– Если концентрироваться на таком, в каком направлении уйдет Ваш стиль?
Yukino:
Для меня в сто раз хуже не когда говорят “плохо”, а когда говорят “не цепляет”. Если атмосфера не цепляет, то все мимо.
– Например, даже когда играют хорошо, но атмосферы нет?
Yukino:
Даже среди музыкантов с хорошей техникой есть люди, которые не цепляют.
– Есть басисты, которых Вы считаете сильными, на которых равняетесь?
Yukino:
В основном нет людей, на которых я хотел бы быть похож, но первый, кто меня впечатлил, был J. С самого начала он умел видеть атмосферу иначе. Для меня он даже не столько прекрасный басист, сколько прекрасный музыкант. Басист он, конечно, тоже потрясающий, но это не главное его достоинство.
– Представление о музыкантах, которое сложилось у Вас, наверное, идет корнями в Вашу увлеченность Guns N’ Roses?
Yukino:
Говоря понятнее, я хочу быть не столько музыкантом, сколько рокером. Поэтому меня привлекают люди, у которых, к примеру, может быть скверных характер, но о которых говорят: “С ним сложно, но как же он крут”. И в моем окружении много потрясающих людей, которые очень меня вдохновляют. Не только среди басистов. Бывает, что я хожу на лайвы друзей, и меня пробирает до мурашек.
– В конце февраля Вы заканчиваете свою временную деятельность в lynch. Что дальше?
Yukino:
Хотел бы играть в группе. Я люблю лайвы больше всего, и хотел бы выступать в любом случае. Создавать свои песни.
– На данном этапе, с какими участниками, и какую музыку Вы хотели бы создавать?
Yukino:
Скажем так, я пока в раздумьях. Последнее время я довольно часто думаю над тем, где я нахожусь сейчас. Делаю ли я то, что должен, и что именно я должен делать.
– Но мы в любом случае с нетерпением ждем Ваш следующий шаг!
Yukino:
Что-то сегодня, кажется, про бас мы мало говорили… Это ничего? (смеется)
– А, ничего. (смеется) Но если у Вас осталось что сказать про бас, то говорите.
Yukino:
Что касается каких-то правил для игры на басу… Я правда не знаю. Но я также не думаю, что басист должен быть в тени, всегда оставаться незаметным. Я знаю, что не хотел бы стать неинтересным басистом, и буду делать все, чтоб этого не произошло.

@темы: amano yuki, deadman, the studs, translations, yukino

14:11 

deadman interview (music window nana@NAGOYA Vol.2)

...教えて欲しい...

Magazine:
音楽の窓「ナナ」 Vol.2 (October 2002)
Interview:
M.MAKINO
Translation:
Hotaru Filth
Comment:
Интервью Мако, айе, Такамасы и Токи о формировании deadman, образах группы, туре Toumei Tribe, в рамках которого они выступали с Merry, Nightmare, D’espairsRay и Nookicky (в самом низу интервью я прикрепила расписание тура для лучшего понимания формата, так что лучше сразу гляньте на него, чтоб ориентироваться), планах на будущее и все такое прочее. Конкретно это интервью было сделано 4 сентября 2002 года, то бишь в период тура Toumei Tribe, но до выступлений с Nookicky.

-читать-

@темы: aie, deadman, mako, nagoya kei, takamasa, toki, translations

19:17 

[2017/04/18] amano yuki blog

...教えて欲しい...
Юкино обновил блог, где прокомментировал свой уход из HOLLOWGRAM:

Для начала.
Я ушел из HOLLOWGRAM.
Спасибо всем, кто писал мне сообщения.
И извините за такое внезапное объявление.
Сейчас я все еще не могу найти подходящих слов, потому что есть вещи, которые я хотел бы передать, и которые передать не могу.
О том, что связано с музыкой, и что с музыкой не связано; о том, что вышло, когда все в этот период стало накладываться; о том, что я хотел бы продолжать HOLLOWGRAM, если бы мог; об ответе, к которому мы пришли после многочисленных переговоров; и о том, что участники его приняли.
В одном я уверен.
К участникам я чувствую исключительно благодарность.
Очевидные вещи были понятны и им.
Думаю, я коснусь этого хотя бы здесь, когда все немного уляжется.
Спасибо всем, кто продолжал следить за мной в HOLLOWGRAM, и кто открыл меня в этой группе.
Я от всего сердца благодарен.
А сегодня буду выступать в качестве приглашенного басиста [lynch.].
На сцену я выйду с уверенностью.

Амано Юки

@темы: amano yuki, hollowgram, translations, yukino

inside room RAZ MA TAZ

главная