...教えて欲しい...

Magazine: S balance session 6
Translation: Hotaru Filth
Comment: Первое и последнее интервью Lustair после их ласт-лайва 12 июня 1997 года.

-читать-

@темы: ruka, yuina, lustair, kyouka, mayou, translations, nagoya kei

...教えて欲しい...
Magazine: Voice Mag 03 (September 2004)
Interview: Miyuki Murayama
Translation: Hotaru Filth
Comment: Тема выпуска – “Сила слов”. Мако-сама рассказывает о важности лирики и о том, что пытается выражать в своих текстах.

– Я смею думать, что Вы человек, который с помощью слов обдумывает всё в своей голове.
Mako:
Нет, в голове у меня что-то наподобие чувств. Я не пытаюсь заставить свою голову работать, чтоб объяснить что-то самому себе.
– Они не принимают форму слов?
Mako:
Бывает, что и нет. Там ведь что-то абстрактное, в голове у нас. Прежде чем стать словами, появляются чувства. Конечно же, я обдумываю вещи в своей голове, но нет ощущения, что я использую для этого слова. Сначала появляются чувства. А слова нужны уже для того, чтоб их объяснить.
– Бывает, что Вы не можете найти слова, чтоб что-то объяснить?
Mako:
Бывает, что и не могу слова подобрать. Я не очень в этом хорош, пожалуй. Но я думаю, что не всё можно словами объяснить.
– Слова – это что-то относительное?
Mako:
Да. Так я думаю. Бывает, что не могу выразить словами, почему что-то происходит именно так. Бывает, что не могу обьяснить, из-за чего раздражен. Не могу в полной мере выразить словами даже то, почему я такой, какой есть. В конце концов, слова – это лишь средство выражения.
– Просто средство? Как инструмент?
Mako:
Ну, называть их лишь интсументом – немного необдуманно.
– Есть другое, более широкое значение?
Mako:
Слова связаны с нашими мыслями. Именно потому, что у нас есть мысли, мы можем использовать слова как средство выражения.
– Вы считаете слова удобным средством для, к примеру, общения между людьми?
Mako:
Они могут стать полезными для людей с разными ценностями.
– Сгладить эти различия, объяснить их?
Mako:
Да. Хотя я не считаю их такими уж нужными. Если вы понимаете друг друга. Иногда можно просто помолчать.
– Что Вы считаете важным для понимания без слов?
Mako:
Доверие, наверное. Хотя это слишком идеализировано. (улыбается) Но это не те слова, что говорят люди, которые поют.
– Имеете в виду, не стоит говорить, будто они не вкладывают в слова значения?
Mako:
Так про нас думают.
– Но это не так?
Mako:
Не так.
– А что указывает на то, что исполнитель вложил в песню значение?
Mako:
Впечатление, которое она производит на слушателя?
– Впечатление, которое появляется с тем, как исполнитель передает суть песни?
Mako:
Да. Если человек, который меня слушал, что-то почувствовал, значит, слова важны. Потому я и пою.
– Вы выбрали песни как способ выражения именно потому, что понимаете важность слов?
Mako:
Конечно. Это само собой.
– Если сравнивать со звуками, есть разница?
Mako:
Степень, с которой они проникают в сердце. Думаю, словам это сделать проще. Хотя некоторым людям проще проникнуться звуками.
– Но к Вам в сердце проще проникнуть словами?
Mako:
Чтоб услышать мнения других людей. Чтоб почувствовать их мысли, слова для меня проще. Что касается звуков, то они помогают мне вынести что-то наружу собственного сознания. В разной степени грустные или наоборот ободряющие звуки.
– Звуки больше связаны с чувствами?
Mako:
Да-да, именно так. Они тоже производят впечатление, но по-своему. А когда с ними идут слова, то они будто показывают то состояние.
– Объясняют более подробно?
Mako:
Когда что-то сказано, такое значение за ним и закрепляется.
– Но Вашу лирику не так-то просто объяснить, она не конкретна.
Mako:
Я хочу, чтоб она была конкретной, так проще что-то выразить. Но в тоже время я хочу и дать почву для размышелний.
– Слушателям?
Mako:
Да.
– Чтоб они задумались, о чем же он поет?
Mako:
Да.
– Но из-за этого некоторые люди думают не так, как Вы.
Mako:
Совсем иначе. И я теряю связь. Такое имеет место быть. Вплоть до того, что и я начинаю все переосмысливать. (грустно улыбается) И это сложно. Если я говорю про кота, а кто-то думает про моющее средство, то это проблема. (смеется) Вплоть до такого.
– Чтоб такого не было, нужно хоть какие-то границы обозначать.
Mako:
Это да, безусловно.
– Бывает, что что-то понимают совсем уж отдаленно от действительности?
Mako:
Иногда. Когда читаю фан-почту, удивляюсь мыслям некоторых людей. А иногда пишут и о чем-то, чего я сам не замечал. Будто они на шаг впереди меня. (улыбается)
– Бывают ответы, которые Вас самого заставляют задуматься?
Mako:
Хм… И в самом деле есть люди, которые пишут мне подобное, и я очень рад, когда вижу такое.
– Мне кажется, Вы не любите объяснять суть песен именно потому, что собираете информацию.
Mako:
Если меня спросят… наверное. (грустно улыбается) Такие у меня планы.
– Под планами Вы подразумеваете передачу мыслей?
Mako:
Да, это в том числе.
– Но не очень настаиваете?
Mako:
Нет. Той степени, в которой люди это понимают, уже достаточно. Все люди думают по-разному. У каждого свои вопросы и ответы. Бывает, что раньше я думал так-то, а сейчас это слышится мне иначе. Это от состояния зависит, наверное.
– Стараетесь не указывать на определенный ответ на вопрос?
Mako:
Как правило, я не говорю ответов. Но озвучиваю вопросы.
– Хотите, чтоб над ними подумали?
Mako:
Мне нравятся люди, которые думают. (улыбается) Которые страдают. Нравятся люди, которые испытывают боль. Хоть так и странно говорить.
– Вам не интересно указывать на ответ?
Mako:
Да. Когда я вижу лирику, в которой озвучивается ответ, это кажется мне лживым. (улыбается) Хм! Как можно такое делать, не зная наверняка? Писать так, не понимая о чем речь. Да еще и всегда настаивать на этом!
– (смеется) Как вы вдруг резко сказали.
Mako:
Просто интересно, нормально ли это вообще? (улыбается) Мне кажется, такое лучше не озвучивать словами. Эх, да это как дурной тон, бесит! (смеется)
– Какие темы Вам как правило хочется описывать в лирике?
Mako:
Думаю, в основном я пою только про реальность.
– Но это не та реальность, которую можно увидеть глазами или прикоснуться?
Mako:
Мы ведь не видим того, что внутри. Но если подумать о сердцах людей, то для меня они реальны. Глазу недоступно, когда мы думаем, размышляем или что-то еще делаем. Но всё это есть в реальности, как те же предметы. Люди ведь могут чувствовать. Поэтому, когда они прикасаются к любимому человеку, у них бьется сердце.
– Внутренние ощущения тоже существуют в реальности, но они ведь отличаются от предметов вроде стола.
Mako:
Но не петь же мне про чашки. (грустно улыбается)
– Но есть ведь и исполнители, которые живут в реальности и поют о вещах, которые видят своими глазами.
Mako:
Мне не интересно петь о таком. Если я буду петь о том, что выпил чай, который здесь есть, и у меня заболел живот, то боль в животе будет моим личным чувством. Размышлять о боли нормально, только мне не интересно, если это касается чая. Потому я не хочу, чтоб то, о чем я говорю, воспринимали как что-то нереальное.
– То есть, это то, что Вы на самом деле чувствуете, а не вымышленные истории или что-то нереальное.
Mako:
Именно. Потому что я изначально подразумеваю, что сознание – это что-то, что существует. То, о чем я думаю, о чем сейчас говорю, – разве это не сознание по своей сути? Если, конечно, исключить сознание, мысли и все в таком роде, то то, о чем я говорю, будет нереальным. Тогда, я пишу о том, что со мной произошло.
– Но это не значит, что Вы пишете об этом конкретно, как в дневник?
Mako:
М?
– Что? Разве не так? Как настроение.
Mako:
Может с “Gin no Parasol” (Серебряный зонтик) и так.
– Но это не значит, что серебряный зонтик это что-то, что Вы видели своими глазами.
Mako:
Потому что это мысли.
– Думаю, когда вы пытаетесь это выразить и называете серебряным зонтиком, это кажется нереальным.
Mako:
Если описывать или рассказывать какие-то незначительные происшествия, то это похоже на простой разговор с друзьями. Но в конце концов я не хочу о таком говорить.
– Но хотите писать лирику.
Mako:
Думаю, в лирике я могу выражать что-то, о чем не могу просто так говорить. Потому что не люблю показывать свои слабости.
– Но в лирике показывать можете.
Mako:
Мм… могу.
– Почему?
Mako:
Ну, потому что слабый. Мне страшно показывать свои чувства другим людям.
– Но описывать их в лирике можете?
Mako:
Ну, я мужчина. Несуразный… (смущенно улыбается) Думаю, люди не любят показывать свои слабости. Но когда поют, то могут их и показать.
– Почему во время песни они могут это делать?
Mako:
В какой-то мере они выражают и то, что это слабости, которых они как правило показать не могут. И слушатели чувствуют то же самое. Слушатели – это тоже люди, что не могут выразить свою слабость, и этим они как-то связаны.
– Радостные вещи темой не становятся?
Mako:
Радостные и позитивные вещи похожи на решение, но не на проблему.
– Это как петь о своем счастье.
Mako:
Наверное, это уже ответ, вытекающий из вопроса. Если я вижу в этом решение и буду о нем петь, то потеряется смысл моего существования. Потому что я не могу петь о том, что проблем нет.
– Важность своего пения Вы вкладываете в возможность поднимать вопросы?
Mako:
Безуcловно. Вкладываю и вижу в этом себя. Если я буду говорить о том, что проблем нет, то это уже буду не я. Неприятный я какой-то человек. (смеется) Не хочу писать о счастливых историях людей. Это как-то искусственно.
– Песни не могут родиться из счастья и радости?
Mako:
Есть и такие песни. Но я сомневаюсь, что это правда.
– В тех песнях?
Mako:
Да. Если я буду о таком петь, то, наверное, стану ненужным.
– Это будете уже не Вы. Вы всегда так думали, даже когда только начинали петь?
Mako:
Вначале проблем было так много, что об этом я совсем не задумывался. Просто злость выпускал. (смеется) Но потом я попробовал искать ответы. Но даже если ответ появлялся, даже если он был счастливым, кто знает, что будет завтра? Потому сам я всегда нахожусь в том состоянии, когда не знаю, что произойдет дальше.
– Так что Вы совсем не думаете петь о счастье?
Mako:
Я просто не могу так. Если копнуть глубже, то там, где я есть, его нет. В месте, которое вижу я.

Читайте также:
Voice Mag 01 (Mako personal interview)
Voice Mag 02 (Mako personal interview)

@темы: deadman, mako, translations, nagoya kei

...教えて欲しい...

Magazine: Fruige Vol.4 (April 2000)
Interview: Tomiko Suda
Translation: Hotaru Filth
Comment: Интервью Казумы и Хидэно про общую концепцию Merry Go Round.

– Наверняка то, что вы пытаетесь выражать в своих песнях, рождается из вашего личного опыта?
Kazuma:
Не все из этого реально, хотя и есть точки соприкосновения… Так что это не абсолютная правда, а и фантазии, воображение в том числе… Но даже если по большому счету это что-то, чего не было в действительности, вход в это всё – реальность.
– И выражаете вы это через удобную для вас перспективу?
Kazuma:
Наверняка я не писал бы это все, если бы не мог посмотреть на ситуацию с юмором. …Если бы это был мой личный опыт, который оставил существенные раны, я не смог бы об этом говорить. Но, пожалуй, такого болезненного опыта у меня не было.
– Вот как. Это неожиданно. Хидэно, что Вы скажете?
Hideno:
То, что оставляет впечатление, то, что “врезается”… Думаю, особенно сильную роль здесь играют основные человеческие эмоции. Нас обычно воспринимают через темную сторону, но если не будет света, то и тьму не распознать.
– Важнее, когда есть противоположности?
Hideno:
Да. Я думаю, что важно понимать то, что собираешься выражать. Чтоб выражать что-то светлое, нужно знать, что такое тьма, а иначе не выйдет.
Kazuma: Нас, вроде как, считают мрачной группой. Часто нас в самом деле воспринимают с такой стороны, и мы становимся будто ее заложниками. Но даже так – это всё равно мы. Такая сторона оказала нам неплохую услугу.
– Потому что это чувства, что в вас были изначально?
Kazuma:
… Наверное, мы очень оптимистичны. Или, скорее, быстро восстанавливаемся… Точнее, не “восстанавливаемся”, а не замечаем. (улыбается)
– Не замечаете боли?
Kazuma:
Да. Возможно, это слабость воли. Но это и положительное мышление в том числе. Из нас двоих, наверное, я более положительный.
(все смеются)
Hideno: …Ну, иногда и в самом деле можно так сказать… (грустно улыбается) Наверное, людям присуща определенная модель поведения и мышления. И если от нее отклониться, выбрать неправильную, то можно соскользнуть там, где не следует… Или наоборот, если слишком общепринятым устоям следовать, то тоже неправильно. Имею в виду, эти модели – не решение, а судить обо всем нужно индивидуально. Если перенести это на реальность, то неопределенное мышление будет искажать то, что мы выражаем словами. Поэтому, если уж мы что-то выражаем, то нужно чтоб в этом была прямая последовательность: “Я так думаю, потому я так делаю”… А иначе это словно кисть из локтя расти будет. (смеется) Не нужно так делать, это неправильно.
– Я думала, люди, которые понимают мир Merry Go Round, должны иметь определенный болезненный опыт… Потому что лично в моем случае это так…
Kazuma:
Я не знаю почему так происходит, но иногда мы чувствуем что-то близкое нам, родственное… Я очень рад, если Вы так чувствуете, когда слушаете нас. … В какой-то мере и я из подобных побуждений начинал, но потом Дьявол стал нашептывать на ухо, чтоб я ушел в ересь… Хотя у меня и есть к этому передрасположенность, думаю. Не знаю, хорошо это или плохо… С другой стороны, я стараюсь не быть ведомым теми же медиа… На самом деле, иногда я думаю, что определенным людям такая музыка нравиться не должна, но внезапно она их цепляет. А иногда жду реакции от людей, на которых эта музыка рассчитана… а их не цепляет… Думаю, так бывает.
– Вы двое абсолютно отличаетесь как люди?
Kazuma:
Причем резко.
(все смеются)
Kazuma: Но это нормально. Наверняка я не смог бы создать группу с двумя или тремя копиями себя.
Hideno: Хахахаха.
– Наверное. (улыбается) Не смогли бы создать что-то новое?
Kazuma:
Не то чтоб я не задумывался особо глубоко…
– Я думаю, Казумой больше движут чувства, а Хидэно – логика.
Kazuma:
Ну, это ведь не значит, что мне чужда логика. (смеется)
– Конечно, это тоже верно.
(все смеются)
Kazuma: Если говорить, что мной движут чувства, а Хидэно – более логичен… То мы связаны будто “плюс” и “минус”. Можно так предположить.
– Но это ведь хорошо. Вы притягиваетесь, будто магнит.
(все смеются)
Kazuma: Я точно не знаю, но если Вы так говорите, то и я начинаю замечать. Хотя на самом деле не думаю, что так уж ведом чувствами. Мне кажется, хорошо, если получается выражать что-то, не задумываясь особо глубоко.
Hideno: Мы как “свет и тень”. Можно что-то противопоставить, провести черту. Если взять воду и масло, то как плюс и минус они уже притягиваться не будут, но как картина все равно будут смотреться хорошо. То, что происходит из гармонии или взаимодействия – очаровывает. Цветы не прорастут из ничего.
– Из этого и произошел баланс Merry Go Round. Вы двое хорошо ладите между собой?
Оба:
Трудно сказать. (смеются)
Kazuma: Это сложно объяснить. Иногда то, что рождается из нашего общего баланса и шаблона кажется мне несовершенным. Думаю, что играть мы вдвоем могли бы и лучше. Не самые приятные чувства. Например, когда ты плачешь от радости или грусти, и задумываешься: “Действительно ли я плачу?” Но у меня таких сомнений нет. Куда бы ты не пошел, будешь часто чувствовать, что что-то не так… Но играем мы определенно потому, что нравимся себе в таком состоянии.

@темы: merry go round, kazuma, hideno, translations, nagoya kei

...教えて欲しい...

Magazine: Fruige Vol.4 (April 2000)
Interview: Kuri
Translation: Hotaru Filth
Comment: Lamiel рассказывают про приход в группу Hiderou и Toki, а также совсем нового участника Iori, который на тот момент еще держался в секрете, из-за чего в интервью его называют Mr. XXX. В самом журнале даже его лицо на фото было замазано пикселями, но для нас это уже давно не актуально, потому вверху я прикрепила нормальное фото группы.

– Хидэро и Токи были вместе еще с прошлой группы? (Theia – прим.пер.)
Toki:
Да. Lamiel были группой другого уровня, так что чувствовалось определенное напряжение, когда мы вступали.
Hiderou: Мы даже чуть было не передумали, да? Я тогда позвонил Юине сказать об этом, а он так беззаботно ответил: “Ну ладно”.
Yuina: (нервно) Я тогда как раз купил телевизор и был сконцентрирован на нем. “- Мы решили не присоединяться к группе”. (говорит быстро) “- А, хорошо, я понял”.
Toki: В тот же день он позвонил мне и извинился. Сказал, что просто только-только телевизор купил.
Akira: (в шоке) Ну что он за человек!
– Ахаха. А уже присоединившись к группе, какие вы для себя сделали открытия за этот год?
Hiderou:
С этой группой мы впервые побывали с туром в близлежащих местах. Отправимся в тур? “Дааа!” И ночевать будем вместе? “Дааа!” А после концертов вместе будем ходить поесть? “Даааа!”
(все смеются)
– И правда, звучит весело! Кстати, сейчас Lamiel работают над написанием новых песен. Новый участник тоже участвует в процессе?
Yuina:
Ну… типа того.
– Наверное, нельзя в это нос совать. (грустно улыбается) Тем не менее, какова история прихода этого нового участника в группу?
Yuina:
Предыдущий участник (aie) ушел, и все получилось случайно.
Mr. XXX (Iori): Просто Акира мне позвонил по ошибке!
– Акира Ваш хороший знакомый?
Mr. XXX:
Всегда беспокоился обо мне. (смеется)
Akira: Не тот номер в телефоне нажал и случайно ему позвонил. (грустно улыбается) Ну и мы как-то разговорились… Для обоих это тогда удачей было… Будто телепатия. (смеется)
– Это здорово. Какой он гитарист?
Akira:
Он очень интересно схватывает песни, которые я пишу.
Yuina: Мм… Он понимает, что сначала пишется мелодия, а потом уже сама песня, и это радует.
– А как вы до этого писали песни?
Yuina:
От аккордов до мелодии.
Akira: Если просто развивать аккорды, это накладывает ограничения на мелодию. Безусловно… мы хотим ставить мелодию во главе. … И спорим, с какой гитарой это лучше делать. (смеется)
– Mr. XXX, что сами думаете о своем приходе в группу?
Mr. XXX:
… Мне еще предстоит много практики.
– Есть напряжение?
Mr. XXX:
(смеется) Напряжение тоже… Но, скорее, чувство долга. Я полон сил стараться. Из двух гитар в Lamiel я, пожалуй, стратег.
– Весной вы собираетесь выпустить ваш первый макси-сингл из трех песен этим новым составом.
Akira:
Мы стараемся сделать его “тяжелее” обычного.
Yuina: Чтоб он был дерзким! Опасным!
Akira: … Чтоб в нем была внутренняя мощь, тяжесть в каждом звуке. Но не простая мощность, а смысловая глубина.
– То есть, насыщенный?
Akira:
Да. “Насыщенность” подойдет.
– Но я думаю, что Lamiel и до этого были достаточно насыщенными.
Yuina:
Еще нет. Нужно еще мрачнее! Еще глубже! (наклонился вперед) Но даже в мрачном может быть много интерпретаций. Я думаю, она [мрачность] может присутствовать даже в очень светлых мелодиях за счет специфики японской лирики.
– Это так. Темная и глубокая лирика!
Yuina:
Но мы совсем не собираемся делать наши мелодии намеренно светлыми. Просто общая картина выходит сумасшедшей, а мелодии довольно живые.
Akira: Хотим объединить “насыщенность” и “мелодию”.
Yuina: В нашем стиле. Но теперь хотим уделать все песни, что выпускали до этого. Может, есть в этом какие-то противоречия, но именно так мы хотим играть.
Hiderou: Думаю, для поклонников смена участников – значительное событие. Поэтому нельзя говорить, что ничего не изменится. Конечно, мы будем меняться. В хорошем направлении.
– Исходя из этого, какими будут следующие лайвы?
Yuina:
Всё мощнее и мощнее! Я так хочу. (смеется) Можно мне делать все, что я захочу, в зависимости от песни? Будто поддаваясь мимолетности?
– Это здорово. Тур будет?
Yuina:
Да. И ванман. В письмах часто пишут: “Приедьте туда-то”, но… есть места, в которые мы приехать пока не можем, так что еще увидимся…
(все смеются)
Mr. XXX: С апреля я уже, думаю, смогу выйти на сцену как участник Lamiel, но… (грустно улыбается) я волнуюсь.
(другие участники начинают его всячески подбадривать)
Mr. XXX: Да, я же могу играть дерзко… И если буду продолжать в таком духе, то да…
(другие участники слушают с улыбкой)
Mr. XXX: Я играю музыку, понятную и для людей, что любили мою предыдущую группу, и для поклонников Lamiel. … Слушайте не только ушами, но и душой… Это я имел в виду. (смущенно улыбается)
– А вы играйте для нас убедительную музыку.
Toki:
Весь год с прихода в группу лично я думал, что Lamiel представляют собой что-то среднее.
– Что Вы имеете в виду?
Toki:
“Восточная” сторона и “обычный вижуал кей”. Потому не так давно я стал думать, что хочу что-то серьезное делать, а не “обычный вижуал кей”.
– Это весьма объективно.
Toki:
И я хотел бы расширить эту “восточную” часть. (смущенно улыбается)
Hiderou: (эмоционально) Нам ее не хватает! И слушателей.
– (удивлена) Так эмоционально?
Hiderou:
В ответ. (спокойным тоном) Поэтому… Приходите на концерты. … И извините, что последнюю реплику забрал.
(все смеются)

@темы: lamiel, iori, yuina, akira, hiderou, translations, toki

...教えて欲しい...


Magazine: Fruige Vol.4 (April 2000)
Interview: Tomiko Suda
Translation: Hotaru Filth
Comment: aie и Yukino говорят про первые впечатления от концертов в новом составе (приход в группу aie).

– Прошел уже месяц с тех пор, как aie присоединился к kein. Есть ли изменения?
aie:
Уже нет чувства дискомфорта, выступаем в своё удовольствие.
– Каким было первое выступление в таком формате kein?
Yukino:
Ну… До этого я всегда стоял впереди, а теперь могу смотреть на троих фронтменов (Mako, Reo, aie) сзади, что в какой-то мере успокаивает. Так что всё хорошо прошло.
aie: А я тогда жутко нервничал… (смеется) Но это тоже только в тот день было, а потом уже все привычным чередом пошло.
– Из-за чего Вы больше всего нервничали?
aie:
Ну… Мы впервые стояли на сцене такой пятеркой, и это было совсем не похоже на то, как я выступал до этого. Много изменений в моем сознании произошло… (смеется)
– (смеется) Это как-то отразилось на выступлении?
aie:
Не знаю. У меня даже не было возможности подумать над этим.
– Плохо помните?
aie:
Не помню. Да. Я просто подумал, что выложился как мог, но никаких конкретных чувств не было.
– Ну, начиная со второго выступления Вы уже смогли играть свободно?
aie:
(повысив голос) Да! Я осмыслил всё, что было в тот день, и со следующего уже [смог собраться].
– Как мы знаем, у Yukino уже был опыт игры на басу в прошлой группе, но все равно Вы переживали. Сейчас, когда Вы перешли на бас, то уже не появляетесь в припевах, нельзя наблюдать Ваши характерные элегантные движения…
Yukino:
Да. (смеется)
– (смеется) Раньше Вы говорили про себя “гитарист, не похожий на гитариста”. Но сейчас, став на бас, Ваш стиль не похож и на типичного басиста…
Yukino:
Вот как. Спасибо большое. (улыбается)
– Это так странно… Кажется, будто Вы не на басу играете.
Yukino
: Мне приятно это слышать.
– (улыбается) Вам, наверное, удается играть не держа в уме, что Вы басист?
Yukino:
Это так. Не хочу становиться незаметным лишь потому, что это бас.
– aie, с тех пор как Вы присоединились к kein, что, как Вам кажется, в Вас изменилось?
aie:
Хм… Многое… Хотя, наверное, если кто-то другой посмотрит, то скажет, что не изменилось ничего. Но по личным ощущениям, я играю что-то новое… Нужно стараться не потерять себя. Пока идешь путем проб и ошибок…
– Ваш характерный почерк остается и ясно ощущается даже сейчас. Сейчас Вы исполняете роль, которую до этого играл Yukino, но игра на гитаре у вас разная.
Yukino:
На первый взгляд разная, но и много схожего с тем, как играл на гитаре я. Сейчас он изменяет под себя мои партии, но те места, которые я хотел бы оставить, он и сам решил оставить без изменений.
– Моменты, которые подстраивал под себя aie, получились неожиданными?
Yukino:
Да. Я даже удивился. На лайвах я вижу его ближе всех, но совсем не переживаю.
aie: Ой-ой, ну ладно. (смутился)
(оба смеются)
– В январе вы также создали информационный клуб, что не могло не порадовать поклонников.
Yukino:
Да. Он называется Rückseite и означает “обратная сторона” на немецком. Пытаемся показать себя немного с другой стороны…
– Это любопытно! (смеется)
Yukino:
Только с обратной стороны у нас есть еще одна обратная сторона. (смеется)
– Как глубоко… Но увидеть вас хоть немного с другой, не сценической стороны – уже ценно. Также, с апреля у вас начинается тур по стране.
аіе:
Думаю, все эти люди увидят новых kein впервые, так что нужно оправдать их ожидания. Каждый лайв нужно стараться изо всех сил.
Yukino: По ощущениям, с новым участником мы не сильно изменились. Есть чувство, что мы будем крутиться, пока не надоест. Но в каком-то смысле это будет дебют, думаю.
– Вы впервые посетите Саппоро. Судя по тому, что я слышала, очень многие вас там ждут.
Yukino:
Похоже. И мы тоже ждем с нетерпением. Правда.
– Плюс люди, которые не смогли приобрести записи, узнают kein непосредственно на лайве.
Yukino: Да. На лайвах мы можем дать больше, чем на записях. Ну и когда тур закончится, было бы хорошо снова что-то выпустить
– Будут представлены песни, написанные уже aie?
aie: Да. На ванмане одну играли, впрочем.
– Она была написана непосредственно для kein?
aie:
Изначально я сам ее написал. Дал Yukino послушать исходник, и он сказал, что это хорошо.
– Ясно. Ну, теперь мы Ваши работы будем слышать все чаще?
aie:
Да. С приходом в kein я стал свободен в своих действиях на сцене, так что приходите хоть раз посмотреть.
Yukino: Думаю, если придете посмотреть, то сможете понять, какая мы группа. Не только CD слушайте, но и на лайв приходите пожалуйста.

Читайте также: aie x Yukino (kein) interview | Shoxx Vol.87 (May 2000)


@темы: kein, aie, yukino, translations

...教えて欲しい...

Book: obsidian 2 (July 2016)
Interview: Reiko Arakawa
Translation: Hotaru Filth
Comment: Интервью aie и ryo о KEEL. Книга вышла 29 июля 2016, но интервью было сделано еще в начале этого года.
Purchase this book: [zoisite shop]

– Для начала расскажите, как KEEL образовались.
ryo:
После ласт-лайва 9GOATS у нас был банкет с музыкантами, и зашел разговор о том, что хорошо бы какой-то сессионный лайв организовать. Там были я, айе и Тэцу из MERRY, но так мы ничего в итоге и не решили. Все только сказали: “Да, хорошо было бы”. Но с этого, можно сказать, все началось. И тут со словами: “Кстати, у меня тут лайвхаус забит…”
aie: Появился Казу. Ивент STEREO C.K. в LOFT. Первый раз KEEL выступили со STEREO и 12012.
– А, точно.
aie:
У Тэцу тогда тоже был перерыв с MERRY из-за операции Гары, и он хотел попробовать себя в разных сольных проектах, но MERRY на удивление быстро вернулись с паузы, так что с Тэцу всё отменилось. Ну а потом, кажется, Шуу сказал, что хотел бы попробовать?
ryo: У girugamesh тогда тоже что-то вроде паузы было. А потом еще внезапно и Томои согласился. (улыбается)
– Это айе с ним связался?
aie:
Конечно… Даже если бы он не согласился, я решил попробовать. Подумал, что Томои придал бы нам уникальности. А он и согласился в итоге.
– Вот оно как. А айе ведь когда-то играл на гитаре вместе с С4.
ryo:
Разговор зашел о том, что чем каверить чужие песни, не лучше ли сразу свои создавать? Я хотел попробовать писать тексты для гитары айе. Ну и стали думать о том, как назвать группу. Обсуждали по e-mail и решили назвать KEEL.
– Что означает KEEL?
ryo:
Часть корабля, позвоночная его балка. Тогда мы еще не знали, что есть иностранная метал-группа с таким названием. (улыбается)
– Значит, ваш первый лайв состоялся в 2013 году…?
ryo:
В июле, это было разовое выступление в Shinjuku LOFT. Мы написали песни и отправились в студию, шутя, что это “первый и последний раз”, и так все тогда и закончилось. Сейчас, спустя два года, мы думаем повыступать в таком формате еще, пусть может и не на постоянной основе.
aie: Всякий раз когда встречались и пожимали руки, в воздухе висело: “Ну что там с KEEL?” “Поиграем, поиграем, нужно с Рё поговорить “. Ну и, кажется, в позапрошлом году мы решили позвать и Томои, чтоб собраться разок всем вчетвером и сходить хотя бы перекусить.
ryo: В феврале прошлого года, кажется?
aie: Пока мы пили, у всех поднялось настроение, стали обсуждать что-то вроде “можно то сделать, можно это сделать”. (улыбается) Так в итоге и решили. Если дозапишем новых песен, то можно и альбом выпустить, а потом и в тур отправиться. Такой вот годовой план себе выстроили и, думаем, успешно его в прошлом году реализовали.
ryo: Это так. У меня был TAG, которым я занимался время от времени, и были только что созданные HOLLOWGRAM, потому я подумал, что уделить год этому проекту я смогу. Та встреча состоялась через месяц после первой годовщины HOLLOWGRAM. У айе есть свой стиль, его индивидуальность неизменно ощущается во всех его проектах, и это круто. Я думал, получится ли так с KEEL? Что и привело к тому разговору.
– У вас была большая мотивация.
aie:
Со мной проблем нет никогда, нужно было только под расписание Шуу подстроиться. Он тоже когда выпьет, так “Я готов!”, а как до дела доходит, то у него не получается. Если хоть в 30% случаев он мне сказал “хорошо”, то это чудо. (смеется) Также и с репетициями. Если он пришел хоть 3 раза из 10, то это прогресс.
– Вот как. (смеется)
aie:
Поэтому до записи у нас толком не получась собраться поиграть всем вчетвером. Писали песни без баса, потом скидывали Шуу и так по интернету согласовывали. Конечно же, для записи мы таки собрались вместе и уже смогли подправить то да это.
ryo: Только тогда уже не было меня из-за аварии. (улыбается)
aie: Да, Рё не было из-за аварии. (смеется)
ryo: Так что в итоге всегда кого-то не хватает. (улыбается)
– (улыбается) Вы тогда как раз в больнице были.
ryo:
Кроме как на лайвы и после них мы никогда вместе не собирались.
aie: Да, поэтому я и сказал, что нужно закрыть всех в одном помещении для записи, чтоб не разбежались. Мы и в этот раз так решили сделать, но Шуу все равно сбежал на день. (смеется) Он совсем забыл, что у него был запланирован лайв. Так что он уехал на один день на лайв, а потом вернулся.
– Вы говорите “и в этот раз”. Планируете еще записи?
aie:
Для KEEL 2016.
– Когда будете для этого записываться?
aie:
В апреле.
– У кого не спрошу про расписание, все такие занятые. Это ничего?
aie:
Если про знакомых говорить, то у Казу особенно жесткое.
ryo: Март – просто ад.
aie: Я посмотрел в его календарь и там не было ни одного не расписаного дня.
– Какими вы двое видите KEEL?
aie:
Изначально и у меня, и у Рё, если пишем музыку, получаются вещи среднего темпа. Гадали, если таки будем вместе играть, оставить это как нашу фишку или же отойти от этого хоть раз и поиграть что-то более взрывное? Начинали мы с такими планами, но сейчас у нас все больше тех самых песен среднего темпа. (улыбается)
ryo: Да, все больше. (улыбается) Но среди них есть много хороших вещей.
– Значит, вот с каким чувством вы начинали.
aie:
Почему бы разок и не попробовать. Поиграть легкий и понятный рок вроде THEE MICHELLE GUN ELEPHANT.
– Рё, в KEEL Вы не такой как в HOLLOWGRAM. Точнее, к HOLLOWGRAM можно применить слово “элегантность”, а здесь же в атмосфере чувствуется что-то необузданное. Сами Вы ощущаете изменения в себе?
ryo:
Главное отличие, думаю, в том, что в KEEL нет последовательности, а потому всё, что делают музыканты, проще воспринять на одном дыхании. В HOLLOWGRAM несколько композиторов, мы более скрупулезно прорабатываем музыку, добавляем ей разных оттенков. Необузданность KEEL напоминает более простой, немного байкерский рок. Что касается моих чувств, то это группа, в которой несколько авторов вместе рисуют картину [HOLLOWGRAM], и группа, которая просто что-то рассказывает [KEEL].
– Понятно.
ryo:
Звучание отличается, и взаимодействие тоже меняется. Нашим минимальным правилом было не писать те среднетемповые песни, но в итоге возвращаемся к естественности.
– Томои наверняка для вас большой сэмпай. Какие впечатления от работы с ним?
aie:
Туговато в плане стиля. У него уже выработанный стиль, и сам он серьезный. Хотя может про сэмпаев так и нельзя говорить. (смеется)
ryo: Я думаю, его характер ощущается в звуках. Не пытается выбиваться вперед, не тот тип людей, что перетягивают на себя внимание. Будто стоит позади и поддерживает нас. Как человек он тоже не производит впечатление сэмпая, просто тот тип людей, что аккуратно оберегают и поддерживают. И это чувствуется в его звучании.
– А какой басист Шуу?
aie:
Ну… играть он стал получше. (смеется) Мне кажется, у него интересные басовые линии и идеи. И поскольку у всех такой разный жизненный путь, у нас вышла интересная четверка.
– А Вы, Рё, что скажете? Думаю, Вам уже с разными басистами довелось поиграть.
ryo:
У него твердое звучание. Людей с твердым звучанием много, но такое, как у него, встречается редко, и это здорово.
– Шуу раз довелось уехать в Мексику, и вместо него в тот день на басу играл Казуя из deadman. Что скажете про Казую в тот день?
aie:
Он бас одолжил у Казу, да так вспотел, что после окончания лайва с него брызги летели. Не могу сказать, что Казу был в восторге, когда ощупывал его. (смеется)
– Пот небось ручьем стекал. (смеется)
ryo:
Но для сравнительно коротких репетиций, песни он выучил хорошо.
aie: Он безусловно хорош.
– Он ведь уже довольно давно перед людьми не выступал? Очень старался.
аie:
Получилось бы у него там сыграть или нет, терять ему, думаю, было нечего. (смеется) Так что он в свое удовольствие поиграл. Если бы это было какое-то значимое выступление, то вряд ли бы он согласился. А так он был не против даже при наличии зрителей.
– Но почему именно Казуя?
aie:
Мы пили с Рё, и зашел разговор о том, что Шуу в тот день присутствовать не сможет. Мы спросили у него, не против ли он, если мы другого басиста позовем, и он был не против, на том и порешили. Стали гадать, кого пригласить. “Может Казуе позвонить?” Ну и от имени его земляка-сэмпая Рё решили его в итоге позвать.
ryo: В ходе разговора айе стал давить уже на то, что “Это же будет мой день рожденья, давай!” (смеется)
aie: Сначала он ни в какую: “Нет, нет, ни за что!” Но потом я его напоил, и пока он был пьяненький я снова этот разговор завел. “Нет, ничего не выйдет” “Да нормально все будет!” Мы так чуть ли не до утра просидели, и наконец он сказал: “Ну ладно, скинь мне хотя бы треки”. (смеется)
(все смеются)
aie: Ну и я понял, что он попался. А когда он спросил, сколько песен мы планируем играть, то дело уже было почти в шляпе. (смеется)
– (смеется) Сколько концертов дали KEEL после того лайва в 2013?
aie:
Где-то 10? В прошлом году штук 7 было.
– Как группа вы усердно поработали. И релизы у вас выходят. В каком направлении KEEL собираются двигаться теперь? Вы говорили, у вас стало больше среднетемповых песен.
aie:
Стало больше, но… где-то треть, думаю.
ryo: У нас есть еще где-то 7 композиций, для которых я пока не написал лирику.
– О, вот как?
aie:
Включая их, у нас есть много новых песен, которые мы собираемся записать в течении года. Нужно решить, какие записывать дальше.
– То есть, дальше можно ожидать полный альбом?
aie:
Этого пока не знаем.
ryo: Мы хотим успеть что-то выпустить к нашему июльскому лайву в SHELTER, и для этого будем записываться в апреле.
– То есть, у вас уже много материала скапливается.
ryo:
айе быстро песни пишет.
aie: И так же быстро забывает. (смеется)
ryo: Что мне нравится, так это то, что когда мы приходим в студию, он просто начинает что-то играть на гитаре и говорит подключаться. В итоге за 2-3 подхода у нас уже готовая композиция. Только часто бывает, что когда я говорю: “А давай вот ту старую еще раз”, он: “Какую?” (смеется)
aie: Ну если повторить, то вспомню. (смеется)
– Я чувствую в вас неугасаемый энтузиазм по отношению к KEEL.
ryo:
Наверное потому, что не можем их втиснуть в расписание.
aie: Как только появится время, то обязательно.
ryo: Просто мы становимся хорошими собутыльниками, что повышает нашу если не профессиональную мотивацию, то просто мотивацию. Сегодня нет Шуу, и идти куда-то гулять мы не планируем. Хочется попробовать что-то сделать даже если его нет, пока всё тихо. А когда оно уже начнет понемногу какую-то форму принимать, тогда уже хорошо. Тогда уже можно и выпить пойти.
аie: Так что в какой-то мере, наверное, даже хорошо, когда Шуу не приходит в студию. Когда он есть, все сводится к аранжировкам, а когда его нет – мы можем создать что-то новое. В его отсутствие часто бывает: “Мы сегодня три новых песни написали, сейчас пришлю”.
– Оо. А по завершению работы, наверное, все приостанавливается на Рё?
ryo:
У нас может быть готова сама мелодия, но еще остается оформление. На том этапе мы тоже еще гадаем, что станет с песней, да и баса там как правило еще нет, потому всё меняется.
aie: В начале прошлого года мы хотели и диск выпустить, и ванман провести, но… Мы запланировали релиз из 12 треков, но для ванмана 12 песен ведь недостаточно. Решили, что нужно еще 6 песен, и тогда с 18 можно проводить. В формате KEEL мы выступаем с чувством, что это последний раз, но если останется еще 6 песен, то естественно, что слушатели будут ожидать от нас что-то и в следующем году. Ну и мы пришли к тому, что можно бы подстроить расписание и сделать еще одну запись, вот только выпускать в качестве заглавных песен те, которые мы уже на лайв-диске издали, как-то не очень ведь? Не знаем, что будет в этот раз, но решили записать еще новых песен. Потому их у нас и прибавилось.
ryo: Я вспомнил. Перед тем ванман-туром мы решили по такому случаю дозаписать еще 6 песен, вот только для того, чтоб привести их в порядок всем вчетвером, у нас был всего один день перед лайвом.
– Но все равно получились ведь.
aie: Н
ет, если вы послушаете live CD то сразу поймете, что бас там недоработан. (смеется)
ryo: Ну, это же все-таки лайв. Как в тот день записали, так и выпустили.
– Какие у вас теперь стремления в плане KEEL?
aie:
Ну, наверное ближе всего будут VAMPS. (смеется)
(все смеются)
– SHELTER уже не маловат? Может, стоило выбрать лайвхаус побольше?
aie:
Думаю, наши зрители в основном последователи вижуал кей… Но интереснее было взять лайвхаус, в который обычно не ходят слушатели Рё или Томои.
– Понятно. Что ж, у вас будет лайв в июле, но стоит ли ожидать еще чего-то перед этим?
aie:
Ну, у нас столько песен, что сейчас мы собираемся их записать, а релиз уже вопрос времени.
ryo: В этом году планируем еще что-то провести.
– Кто в основном двигает KEEL? айе? Рё?
aie:
Я и Рё. Стоит притормозить, и все остановится, так что нам нужно выделять хотя бы один день на репетиции всем вчетвером. Потому и после прошлого ванмана мы сразу договорились про следующий.
ryo: Однажды мы не среагировали быстро.
aie: И всё застопорилось.
ryo: В худшем случае мы собирались бы с частотой проведения олимпийских игр. (смеется)
aie: Во время тура у нас было много времени, чтоб вместе сходить поесть, и проще было поговорить о планах на будущее.
ryo: Сейчас мы обсуждаем, что хотим еще что-то сделать в 2016. Нужно еще поработать над тем, в какой форме это будет, но прощаться после июльского ванмана мы не планируем.



Купить эту книгу: [zoisite shop]
Читайте также: aie interview (obsidian)

@темы: aie, keel, ryo, translations

...教えて欲しい...

Magazine:
FOOL’S MATE № 217 (November 1999)
Interview: Kazumi Kanoh
Translation: Hotaru Filth
Comment: Kein комментируют свой первый ванман-лайв, а также уход из группы басиста Ruka.

– Вернемся немного назад, так как хотелось бы для начала спросить о ваших впечатлениях от первого ванмана в июле.
Mako:
Мы были рады, что так много людей пришло.
Reo: Билеты были сразу распроданы, и мы поняли, что наши слушатели очень ждут этого выступления, потому старались отыграть хороший лайв… Хотя из-за физического состояния есть чувство, что нам не все удалось. Если честно говорить, то о некоторых моментах мы сожалеем.
Yukino: Думаю, лучшим моментом было то, что билеты ушли в солд аут даже при том, что это наш первый ванман, и при полном зале мы смогли выложиться от души. Абсолютно каждый вкладывал много энтузиазма. Хотя лично мне было немного трудно, потому что я неважно себя чувствовал. Думал о том, что в следующий раз подобного нужно не допустить.
Hibiki: Это впервые мы отыграли целых 14 песен, но все равно было чувство, что всё очень быстро пролетело. Не успел я устать, как уже вторая часть выступления была.
– Вы с таким напором начали, что я даже запереживала. (улыбается)
Reo:
В тот день было очень жарко, в лайвхаусе тоже градус высокий стоял, да и зрители с самого начала были заведенные, потому атмосфера сразу накалилась и дышать стало нечем. (грустно улыбается) В следующий раз тоже нужно будет что-то с этим сделать.
– Но при всем при том были ведь и положительные моменты?
Reo:
Да, в конце у меня получилось прыгнуть в зал. (улыбается) Если кто-то ушибся, то прошу прощения, что выбрал то место.
– Как вы выбирали последовательность песен в тот день?
Mako:
В каждой песне есть что-то, что я хочу выразить, донести, потому продумывали скорее с точки зрения общего баланса.
– То есть, больше на мелодию ориентировались?
Reo:
Да. Мы размышляли о том, как нам лучше подавать песни, чтоб завести зал и чтоб слушателям было проще всё воспринять в рамках одного ванмана. Исходя из этого и решили. Я думаю, что такой формат был лучшим из того, что Kein могут показать сейчас.
– Сделали ли вы для себя какие-то новые открытия на сцене?
Hibiki:
Зависит от песен, но я подумал, что у всех довольно-таки рвало крышу. (улыбается) Хотя когда я играю на ударных, то особо не имею привычки смотреть перед собой, потому я это не столько глазами увидел, сколько почувствовал.
Yukino: Во время лайва я в основном слышу только ударные. Хибики, который устает от обычных лайвов из 5-6 песен, стойко играл все десять песен, так что я подумал: “У нас получится!” (улыбается)
Reo: Во второй половине выступления у нас была ритм-сессия, а остальные какое-то время отдыхали в гримерке и переживали, как же те двое там справляются. Но, на удивление, они вернулись бодрячком.
Hibiki: На следующий день уже всё вылезло. (улыбается)
Reo: Мне казалось, что я со своей гитарой еще многое могу сделать, но когда выступление закончилось, внезапно жуткая усталость накатила. (грустно улыбается) Но я старался ей не поддаться.
Mako: Я со своей стороны выкладывался изо всех сил, но и на лица остальных посматривал, когда на сцене проходил мимо них. (улыбается) А в зале было много парней.
– Это так. На том лайве вы также представили несколько новых песен. Можно ли сказать, что используемые вами элементы расширились?
Mako:
Каждый привносит что-то новое от себя. Это то, что мы всей группой выискиваем.
Reo: В этих песнях мы старались не думать о том, что что-то не подходит для Kein, если оно казалось нам классным, потому продумывали и складывали каждую партию, каждую фразу, что, конечно же, добавило нам новых элементов.
– Кстати, сегодня вас четверо…
Reo:
По окончанию ванмана 31 июля наш басист Рука выразил желание уйти из группы. Сколько бы мы не встречались, всех не покидало чувство, что вместе мы не останемся… Kein определенно продолжают меняться. И каждый раз, когда разговор заходил о том, как нам стоит показывать Kein, у нас бывали несостыковки. Хорошо, если это что-то, что можно поправить, но даже как артисты в некоторых моментах мы не могли идти на уступки. И продолжать так было бы не очень хорошо, думаю. Так что может это и внезапно, но после ванмана Рука группу покинул.
– И что теперь с басистом планируете делать?
Yukino:
Пока не найдем нового участника, на басу буду играть я. Мы думали над саппорт-участником, но решили, что лучше пока так, чем не постоянного музыканта брать. В прошлом я уже дважды выступал на лайвах в качестве басиста, все помнили, как это было, и решили снова так сделать.
Reo: В плане музыки может и лучше было бы взять полноценного басиста, но важны не столько выступления на сцене, сколько атмосфера, как в группе, так и в воздухе, а нам страшно нарушать эту первозданность Kein. Такая первозданность у нас в приоритете, потому мы решили, что будет лучше, если на басу будет играть Юкино.
Yukino: На самом деле, до гитары я какое-то время играл на басу, потому против ничего не имею. Плюсы баса я тоже понимаю.
Hibiki: Просто даже сменив гитару на бас, он все равно останется нашим Юкино.
– Так что брать паузу вы не собираетесь?
Reo:
Да. Мы получаем письма от людей, которые еще не бывали на наших лайвах, но хотели бы посмотреть, и мы хотим хоть немного, но дать им такую возможность. Если бы нам чего-то не хватало в таком формате, то деятельность мы бы приостановили, но мы в себе уверены, потом решили продолжать вчетвером. Сначала у нас будет лайв 14 октября в Meguro Rokumeikan, потом в ноябре повыступаем в Канто, а нового участника будем искать параллельно. Мы собирались выпустить новый сингл осенью, но из-за ухода участника решили отложить. Думаем выпустить в начале следующего года, так что подождите немного.
Yukino: Наверное, у поклонников, которые это читают, есть сомнения и переживания касательно того, что же теперь станет с Kein, но мы неуверенности совсем не ощущаем, и убеждены, что дальше только лучше. Так что следите за Kein и впредь.

@темы: kein, reo, yukino, mako, hibiki, translations

...教えて欲しい...
Magazine: Voice Mag 01 (September 2002)
Interview: Reiko Arakawa
Translation: Hotaru Filth
Comment: Тема выпуска – “Воспоминания о песнях”. Мако-сама рассказывает о том, как начал петь, о темах в его лирике, отличии deadman от kein и чувствах на сцене. Журнал вышел 30 сентября 2002 года.

– Какие у Вас ассоциации, когда Вы слышите слово “песня”?
Mako:
Песня… По большому счету песни я не люблю… И то, что я пою, мне тоже не нравилось. Я люблю слушать, и мне больше нравились сюрреалистичные мелодии. С самого детства я слушал одни только мрачные и грустные вещи. Хотя если Вы спросите, что именно это было, то точно я не вспомню.
– А вот в младшей школе на уроках музыки Вас наверняка заставляли петь. Что об этом думали?
Mako:
Как и каждый ребенок. (улыбается) Я пел, но мне это не нравилось. Вообще не любил перед людьми выступать.
– Ох, так что же Вам тогда нравилось?
Mako:
Театральные представления…
– Но в театральных представлениях ведь тоже нужно перед людьми выступать?
Mako:
Это другое. Вы ведь становитесь другим человеком. Делаете движения, рассказываете текст, но этот человек – не Вы.
– Ну, а есть песни, которые Вас сподвигли начать петь?
Mako:
По телевизору многих хороших исполнителей видел, но среди знакомых таких людей не было… Но потом как-то узнал, что кое-кто из знакомых хорошо поет и удивился, что вот так запросто можно. Если это можно считать толчком, то пусть так.
– До группы писали музыку?
Mako:
На компьютере создавал.
– А когда Вы поняли, что петь тоже интересно, то сразу подумали о группе?
Mako:
Нет, не сразу.
– Тогда как так вышло, что Вы стали в группе петь?
Mako:
Это произошло не из любви к песням. Просто злость выпускал. (улыбается) Во мне было много злости, вопросов, конфликтов… Чувствовал противоречия в религии, в обществе.
– Вот как? Как поэт?
Mako:
Нет, стихи я не пишу. Они просто вертятся в моей голове. И в таком состоянии я просто концентрируюсь на отдельной теме и пытаюсь всё-всё о ней обдумать, разобраться от начала и до конца. Например, для меня было много странного в христианстве, и я очень старался докопаться до истины… Я не знаю, правильно что-то или нет, но если вижу противоречивые моменты, то хочу разобраться.
– Но, говорите, в лирике это выражать не пытались.
Mako:
В то время я вообще не думал о группе, это была средняя школа.
– То есть, еще со школьных лет Вы были очень вдумчивым человеком.
Mako:
Пожалуй. Всё в себе, всё в себе. (улыбается) Бывают ведь периоды, когда всё становится ненавистно?
– Переходный возраст, да? То, о чем Вы размышляли в то время, легло в основу того, о чем Вы поете сейчас?
Mako:
Не всё, конечно, но есть моменты.
– Ну, раз уж разговор зашел о настоящем, то есть ли исполнители или авторы лирики, которые Вам сейчас нравятся?
Mako:
Так сразу и не вспомню. … Хотя думаю, что в чем-то согласен с Мэрилином Мэнсоном.
– Это в чем же?
Mako:
Думаю, он тоже озвучивает противоречия, что есть обществе, политике, при том, что был христианином. Религиозное общество ведь выступает против него? Но даже когда все настаивают, что не прав ты, мне хотелось бы озвучивать, что и в обществе, и в политике тоже есть проблемы.
– Думаю, давление на него оказывают значительное, но есть ведь и другие методы самовыражения, не обязательно столько врагов заводить. Что думаете?
Mako:
Что он делает – это его дело. Думаю, его всё устраивает. Люди, которые давят на него, считают это справедливостью? Что лишь подтверждает, что такая их справедливость ошибочна.
– Сколько лет уже прошло с тех пор, как Вы выбрали пение в группе и вышли на сцену?
Mako:
Со времен kein… Это сколько уже?
– В материалах указано, что с апреля 1997.
Mako:
Я человек, который стирает прошлое, потому не очень помню.
– “Стирает прошлое” (улыбается) Это поэтому Вы говорили, что забыли текст песни на своем выступлении 16 марта, когда собрались на один день в формате kein?
Mako:
И правда забываю. Я и в обычное время забываю, что тоже нехорошо. (улыбается) Что прошло, то прошло. Имею в виду… Сейчас это deadman, и я такой, какой есть сейчас. Так что всё, не стоит! Как-то так. (улыбается)
– (улыбается) Хотите сказать, что уже забыли все тексты kein?
Mako:
Нет, конечно нет. Основную часть помню, но какие-то мелочи забываются.
– Прошло уже полтора года с образования deadman, и сейчас Вы, кажется, свободнее себя ощущаете? В начале чувствовался определенный груз на плечах. Или нет?
Mako:
Это так. Много думал о том, как подавать те или иные вещи, точно ли я передаю свои мысли, и если мне говорили, что какую-то лирику лучше подносить иначе, то так и делал. Так, наверное, было первое время. Вроде как если мы имеем четкое представление о том, какой должна быть эта группа, выбираем определенный путь, то некоторая лирика нам не подходит.
– Мне, тем не менее, кажется, что вы были полны решимости сделать эту группу не похожей на kein.
Mako:
То, что хочу выражать лично я, всегда едино, потому таких мыслей у меня не было… Даже по началу не было ощущения, что мы так уж изменили что-то. Я, разве что, попробовал изменить подход, слова, которые использую.
– Но не было желания что-то намеренно изменить?
Mako:
Да. Лично я не хотел ничего менять в лирике.
– Разве? Но изменили ведь! Помню, Вы ранее говорили, что стало меньше женского взгляда, а больше мужского.
Mako:
А… ну если Вы так говорите… то наверное. (улыбается) Но это не о 「グラミー」.
– 「グラミー」исключение.
Mako:
Например, в kein 「嘘」я хотел передать диалог. Хотел написать песню с мужской и женской точкой зрения. Но сейчас я, вроде как, пытаюсь от первого лица говорить. Я, конечно, хочу попробовать делать что-то и как раньше, но хочу писать и то, о чем думаю лично я, а не что-то воображаемое.
– В западной музыке, к примеру, мы не всегда понимаем, о чем поется, но можем слушать музыку. Что думаете о лирике deadman в таком контексте?
Mako:
Конечно, западную музыку можно и не понимать. Если мелодия хороша, то и достаточно. Но мы играем в Японии, где лирику понимают, так что тексты имеют значение. Вот я сказал, что Мэрилина Мэнсона люблю, но параллельно с ним я очень крутой считаю и песню「悪いひとたち」Blankey Jet City. Очень сильный месседж в ней, очень я был задет этим текстом. Потому лирику нужно не столько петь, сколько выражать, доносить…
– В этом есть проблематика. Кстати, в недавно выпущенной вами демо-записи не было текста ко второй песне 「quo vadis」.
Mako:
Там ужасная лирика, и мы ее не включили. Собирались добавить, но в итоге так и не напечатали.
– Понятно. А вот Вы, думаю, меняетесь, когда поете, когда на сцене стоите. Вы как-то переключаетесь?
Mako:
Да.
– Какой Вы, когда стоите на сцене?
Mako:
Даже не знаю, что на это ответить. Такой вопрос… (улыбается) Отдаюсь инстинктам. Ни о чем не думаю.
– Каким человеком становитесь?
Mako:
Чувство, похожее на лопнувший мыльный пузырь? Будто душу выпускаю. Но другим человеком не становлюсь.
– Ничего не продумываете, когда стоите на сцене? Движения, например.
Mako:
На репетициях немного тренируюсь, но на сцене особо не думаю об этом.
– Что для Вас стандарт удачного выступления? Например, когда Вы хорошо спели, или когда отдача от зала была положительной?
Mako:
Когда хорошо спел, наверное. Когда голос был. Но вообще я думаю, что лучше всего лайвы удаются, когда я забываюсь. Когда я вообще не понимаю, что происходит, лайвы особенно хорошо проходят.
– Часто такое бывает?
Mako:
Бывает. Но когда? Я не помню. Думаю, когда мы возвращаемся в гримерку и валимся с ног.
– Последнее время вы стали много вспомогательных декораций использовать. Инвалидное кресло, подиум, витрина. Светильники, бумажные пакеты и прочее. Более того, Вы не в одной песне это делаете, потому хотела спросить.
Mako:
Постоянно использую. Это связано с тем, что я говорю. Потому задумываюсь, всё ли для этого подходит. (улыбается) Или, скорее, смогу ли я выразить что-то, используя то или это… Потому хоть я и использую то, что мне нравится, на самом деле выбираю отдельно для каждой песни, и это довольно сложно.
– О, для каждой песни подбираете?
Mako:
Это может наскучить, да?
– Но Вы ведь перед этим “забываетесь” каждый раз?
Mako:
Ну, когда как. Когда начинается песня, я с ней сливаюсь.
– Что Вас по большей части сподвигает использовать те или иные декорации?
Mako:
В основном то, как я себя буду в них ощущать. Если я буду тем героем из лирики. И если у меня будет, к примеру, подиум, чтоб что-то лучше донести, то и слушателям будет это проще понять.
– Интригующе думать о том, что же появится дальше. Но мыслей удивлять слушателей у Вас нет?
Mako:
Да. Хочу не столько удивить, сколько дать им почувствовать то же, что и я. Думаю, именно потому, что эти люди меня понимают, они и приходят посмотреть.
– Дома у Вас играет музыка?
Mako:
Играет. А, иногда и нет. Видео включаю. И когда она смешивается с музыкой из видео, то выключаю.
– Часто оставляете видео включенным?
Mako:
Часто.
– И часто находите в нем что-то, что Вас заинтересует?
Mako:
Да. Когда смотрю, представляю, что думал бы на месте того героя. Думаю о других концовках в фильмах и переношу их в свою лирику.
– Хотите сказать, что чаще лирика появляется еще до того, как вы придумаете мелодию?
Mako:
Например, aie приносит песню, а я раздумываю над ощущениями. Пытаюсь найти историю, которая подошла бы к этим чувствам. И это не только фильмы, а может быть и что-то, о чем думаю лично я.
– Вам просто писать лирику?
Mako:
Конечно же нужно правильно подбирать слова, а это сущий ад. (улыбается)
– Не слишком ли быстро вы сейчас новые песни создаете? В хорошем смысле.
Mako:
Быстро. И это ад, просто кошмар. (улыбается) У меня в запасе есть идеи, но страдаю над тем, какую развязку подобрать.
– Фильмы на Вас большое внимание оказывают?
Mako:
Большое.
– Что Вам недавно особенно понравилось?
Mako:
“Хедвиг и злосчастный дюйм” был хорош.
– А есть фильмы, после просмотра которых Вы еще долго о них размышляли?
Mako:
Думаю да… Хотя сейчас так сразу не вспомнить. Ты словно вязнешь в фильме, он пристает к тебе, и нужно еще какое-то время, чтоб всё переварить. От “Реквиема по мечте” такой осадок остался. Но он интересный был.
– Когда Вас слушаешь, невольно думаешь о том, что многие вокалисты и книги читают, и фильмы смотрят, и вообще разносторонние люди. Ну, а какие лично у Вас планы на ближайшее будущее?
Mako:
Лично у меня? Просто хочу и дальше продолжать выражать свои мысли.
– Раньше у вас бывали МС, но последнее время их толком нет. Потому в каком-то смысле лайвы прошлым летом были ценными.
Mako:
Если сравнивать с прошлым, то мы стали более светлыми. В плане лирики, пожалуй… Если думать только о плохом, то привлечешь несчастья. Слышал, что художники, которые рисуют хоррор-мангу, будто притягивали демонов, так что всё это очень связано. Со мной тоже много неприятностей случалось, и это кошмар что… (улыбается)
– Вы об этом во время МС рассказывали.
Mako:
Последнее время такого не бывает.
– Это хорошо. Вот только что подумала: есть много вокалистов, которые пытаются привлечь к себе внимание, показать какие они крутые. А что Вы об этом думаете?
Mako:
Ну я совсем не крутой. Даже наоборот – несуразный какой-то? (улыбается) Так мне кажется. Нелепый уродливый калека. Не пытаюсь казаться крутым. Просто глупый и несуразный, как я думаю.
– Внутри того мира, о котором рассказываете?
Mako:
Да. Человек, который пытается не столько выбраться наверх, сколько приблизиться к Богу, и страдает из-за этого. Так мне кажется… Что-то разговор получился не о песнях, а о лирике.

Читайте также: Voice Mag 02 (Mako personal interview)

@темы: deadman, kein, mako, translations

20:00 

Доступ к записи ограничен

...教えて欲しい...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

...教えて欲しい...

Сегодня билеты были не номерные, и входили все в том порядке, в котором пришли. В приоритете, впрочем, была предварительная регистрация. Я зашла второй, отметилась и заняла место в первом ряду. Как всегда на акустических ивентах, в зале расставили стульчики. Возле меня приземлился мой новый приятель, который был на всех лайвах, что и я в этом месяце, но разговорились мы буквально пару дней назад в твиттере.
Людей пришло очень мало. Возможно, человек 30-40.
Первым сегодня был Хирасака Масая из bask in the deep. Никогда не слышала его группу, если честно, но сам по себе очень мне понравился. Приятный низкий голос, да и внешне красавец-мужчина, что уж. Пел очень эмоционально и в глаза смотрел пронзительно. Интересный. Возможно, позже послушаю творчество получше, а тут пока оставлю сетлист из его твиттера.

1.真白の部屋に
2.水無月
3.ロールシャッハ街の情婦
4.明日を落としても( syrup16gカバー )
5.スイソウ

На Хибики (ex – Calmando Qual) тоже не буду особо останавливаться, так как своё выступление он полностью выложил на YouTube, и все, кому интересно, могут ознакомиться с ним там. От себя скажу, что мне особенно понравилась песня, которая начинается где-то с 16:10. Кажется, ее название 下水のカーニバル? В творчестве Calmando Qual такой не нашла, но, может, это и не их песня. Хибики я тоже видела/слышала сегодня впервые, но, опять-таки, очень понравился. На акустических лайвах всегда такая теплая и домашняя атмосфера, все музыканты играют с такой душой, что вряд ли кого-то можно в итоге не полюбить.

Хочу поскорее перейти к Юкино, как вы, должно быть, заметили.
Где-то за неделю до концерта он написал в свой твиттер, что пока не решил, что ему играть, и мог бы рассмотреть некоторые реквесты от подписчиков. Я, конечно же, тут же ответила, что было бы здорово снова услышать что-нибудь времен kein. Очень переживала всю неделю и нервничала – споет или нет?
Юкино вышел без макияжа, в простой одежде, кроссовках и, что особенно мило, в круглых очках в стиле Гарри Поттера. Очень аккуратненькие, с тонкой оправой. Делали его очень хорошеньким, залюбовалась даже. Никогда у него таких не видела.
Он взял акустическую гитару, сел на стул и заиграл… kein – “思い出の意味”. На сей раз это не стало для меня неожиданностью, потому что именно этого я ждала и хотела, но дыхание все равно перехватило. Осторожно повторяла губами каждую строчку за ним. Сегодня версия отличалась от той, что он играл два года назад на своем сольном ванмане. Немного другая аранжировка, более медленная. К тому же, тогда он исполнил более короткую ее версию, минуты на две, но сегодня песня была полной. Потрясающе. У “思い出の意味” никогда не было студийной записи и, соответственно, официальная лирика тоже не публиковалась, потому меня порадовали и немного удивили некоторые строчки, которые Юкино спел более отчетливо, чем это можно разобрать на имеющихся у меня концертных записях. Сделала себе в уме пометочку подправить позднее ее перевод.
Когда песня закончилась, я захлопала. Вышло немного неловко, потому что больше никто аплодировать не стал, но мне было всё равно. Я сказала себе, что обязательно захлопаю именно после этой песни, и не важно, будет ли это уместно.
Юкино продолжил с DIMMDIVISION. – HaS. Очень нравится ее акустическая версия. Медленная и особенно грустная. Юкино почти никогда не смотрит на зал во время акустических ивентов, будто уходит в себя. Я сидела в первом ряду и старалась улавливать каждое изменение на его лице. Он казался очень грустным и закрытым, будто что-то его беспокоит, будто ему плохо. В какой-то момент ближе к концу песни мне показалось, что он сейчас заплачет. Юкино не заплакал, но реветь начала я. Не знаю, чувствовали ли те немногочисленные люди в зале то же, что и я, но уже не первый раз я ловлю себя на мысли, что очень за него переживаю, когда он поет что-то вот так, как сегодня. Я не знаю, что происходит у него в жизни, но мне очень хочется, чтоб этот человек улыбался чаще.
Следующей была GULLET – amnesia. Кажется, это впервые он ее сольно исполнял. Аранжировка снова была очень непривычная и медленная, я сразу даже не поняла, что это, так как тексты GULLET особо никогда не изучала, но на припеве уже стала узнавать. Вот ее было неожиданно услышать. Чаще он исполняет a withered flower, реже 剥離.
За ней была the studs – rain drop. Мой приятель делал ставки, что сегодня ее исполнит айе, но нет. Опять-таки, это первый раз, кажется, что Юкино решил сыграть the studs на акустическом лайве, но сегодня именно тот день. Ведь завтра (30 июля) – день рожденья Дайске. Я снова разревелась.
После нее Юкино прервался на небольшое МС. В основном говорил о том, что чувствует ностальгию, играя снова эти песни, и рад что “когда-то я мог неплохую музыку писать”. Не знал, что б еще такого сказать, и стал бить себя легонько по руке: “Ну же, соберись”. Грустный смех по залу. Напоследок, кажется, сказал еще о том, что вместе с HOLLOWGRAM “WILLS” в каком-то из магазинов доступен специальный комментарий от группы, только он там ничего толком снова не говорит, потому “ничего особо от этого бонуса не ожидайте (если решили покупать из-за меня)”. Во время всего МС избегал смотреть на зал.
Последней была StrangerSaid. – 白日. Очень люблю эту песню. Почти подправив свое лицо во время МС, я опять расплакалась и так и сидела до конца выступления. Как и в прошлом году, Юкино изменил последнюю строчку, но еще более иначе. そういつまでも変わらない君を愛していこう. Видимо решил, что 忘れるから никак не получится. На этой песне всхлипы уже раздавались по всему залу.
Юкино поблагодарил всех и ушел со сцены, а я уткнулась носом в колени и продолжила реветь. Я услышала песни, которые так хотела услышать, но как же больно они мне сделали. Впрочем, за то, что они такие эмоционально тяжелые, я их и полюбила.

1.思い出の意味 (kein)
2.HaS (DIMMDIVISION.)
3.amnesia (GULLET)
4.rain drop (the studs)
5.白日 (StrangerSaid.)

Я видела, что моему другу неловко от того, что я так расклеилась, и он не знает, как меня успокоить.
– Юкино-сан сзади, если что. – шепнул мне на ухо.
Я обернулась и увидела, что он стоит у дальней стены зала и курит.
Эх. Мне было слишком грустно и я не знала, что сказать. Да и вежливо ли это – подходить к нему. Решила, что не буду. Впрочем, айе не заставил себя долго ждать и вышел на сцену уже минуты через три после Юкино. У меня адски разболелась голова, потому что я уж не помню, когда последний раз так плакала, и воспринимать завершающего айе мне было немного сложно. Даже сетлист толком не помню. Он исполнил больше песен, чем предыдущие музыканты, но это всё были песни the god and death stars и какой-то один кавер, оригинал которого я не знаю. Из the god and death stars отметила про себя tonight is the night, в которой увидела отсылку к одноименной песне the studs. Он ведь довольно редко ее исполняет, вроде как. Последней была “новая песня”, названия которой он не сказал, но, скорее всего, это одна из тех двух песен, что будут раздаваться на следующих двух ванманах the god and death stars. Как всегда акустические версии песен айе дают возможность посмотреть на них иначе, больше сконцентрировать внимание на текстах, нежели на музыке.
Лайв закончился позже обычного, и зал практически моментально опустел. Наверное, многие спешили успеть до последнего поезда. Мы с другом (наверное, последние, кто еще остался) подошли к столу с товарами купить “obsidian 2” – новый интервью-бук от zoisite, который только-только поступил в продажу. Рада, что он стоил всего 1500 йен, потому что больше у меня уже не было.



Осмотрев напоследок зал, я вдруг увидела Юкино, одиноко сидящего за столиком в углу у дальней стенки. Решила всё-таки подойти.
– Амано-сан, можно…?
– А, добрый вечер!
– Спасибо Вам большое за сегодня. Так рада была снова услышать “思い出の意味” kein. Один из реквестов был моим… Помню, как Вы сыграли ее два года назад на сольном ивенте. Столько эмоций…
– Я тоже рад был снова ее сыграть…
– Каждый год приезжаю летом, вроде как на каникулы, и прихожу посмотреть на Вас. Акустические лайвы особенно люблю.
– О, мне очень приятно, правда. *улыбается* [НАКОНЕЦ-ТО УЛЫБАЕТСЯ, ГОСПОДИ] А откуда ты?..
– Простите?
– Из какой страны?
– А, из Украины.
– Точно, Украина.
– Я изначально фан kein и deadman, но всё, что Вы делаете, очень люблю и слежу. И услышать kein сегодня…
– Очень рад, серьезно. *улыбается*
– А можно Вас попросить? (вспомнила, что у меня с собой скетчбук) Не подпишете, пожалуйста, рисунок?
– Конечно, давай.
Не была уверена, что тот старый рисунок вообще в этом скетчбуке, потому листала очень долго.
– Извините, я просто забыла, где он был, вот и…
– Ничего-ничего, ищи сколько нужно! *ободряюще улыбается* Я никуда не спешу.
– А, вот. *передаю ему скетчбук*
– О, как здорово у тебя выходит. Спасибо большое! *подписывает маркером* Мм… Тебя Мария зовут, правильно?
– А, да-да! *пытаюсь вспомнить, называла ли имя, когда подошла* Спасибо большое.
– Тебе спасибо.
Мы с другом вышли на улицу и я еще раз открыла блокнот. Он написал моё имя через ヤ(ya) в конце, а не через ア(a)! Внезапно. Откуда он знает, что я своё имя так пишу? Неужели из фан-почты помнит? Мне было бы всё равно, как бы он не написал, но то, что он такой внимательный и запомнил эту мелочь было особенно приятно. Да и вообще я теперь уверена, что стаф-почту (для брони билетов) тоже мониторит он сам. Недавно гадала, кто ж это у него там в стафе такой теплый ответ на мою последнюю бронь написал, будто давно меня знает. Смотрела у друга, какой ответ пришел ему, но там лишь формальное подтверждение. Теперь почти уверена, что это Юкино и был.
Сейчас, в день рожденья Дайске, много грустных мыслей роится в голове. Но я рада, что, как бы там ни было, некоторые удивительные люди прошли через мою жизнь и были ко мне добры.
Очень. люблю. Юкино.



@темы: live report, kein, the studs, aie, yukino, amano yuki

...教えて欲しい...

За день до концерта Казу написал в твиттер: “Завтра на ванмане в Shibuya La.mama айе, скорее всего, сделает важное заявление”. Я, конечно, разнервничалась, гадая, что же это может быть.
Петляя с навигатором я кое-как нашла этот лайвхаус, в котором мне раньше бывать не приходилось. Несколько раз, когда карта мне уже показывала, что я почти на месте, моя gps-точка внезапно перескакивала на другую улицу, так что в итоге я совсем забыла, откуда вообще пришла.
Людей на удивление было не очень много, несмотря даже на то, что это суббота. Человек 100, может чуть больше. Уже почти перед запуском прибежал мой давний твиттерский друг, и мы вместе вошли, так как номера у нас были рядышком. На входе нам вручили по пачке флаеров и бесплатному диску с новой песней the god and death stars.
Внутри оказалось довольно уютно. Приятное место.
Начала группа выступление с инструментальной into the filtration. В целом, в первом блоке преобладали треки с after the addle apple. Песни после четвертой-пятой группа прервалась на МС.
айе:
– Как вы знаете, сегодня мы собрались, чтоб отметить шестилетие с прихода Казу в группу. *Казу стеснительно настраивает бас* Этот ванман у нас бесплатный для несовершеннолетних. Ну ка, есть тут кто младше 19 лет? *тишина в зале* Что, совсем никого? Мда. Казу, у тебя есть знакомые до 19 лет?
Казу:
– У меня? Откуда…
айе:
– Ну ладно. Сегодня на входе вам выдавали диск с нашей новой песней. Хотя она не совсем новая. Когда-то давно мы ее уже играли, но в итоге переделали в love hole. А теперь решили опять к ней вернуться и сделать так, чтоб это не было похоже на love hole. Ну и чтоб наши продажи стали чуточку лучше, как у lynch. (rinchi), мы решили назвать ее “ミンチ (minchi)”.
(все громко смеются)
Очень понравилась песня, особенно вторая ее часть. У айе там просто отличнейшее соло, да и после него тоже сочный кусок. Уже второй день на повторе слушаю.
После нее было много моих любимых песен, в частности 夜空の手前, damned, 千年樹, the zombie. И снова МС.
айе:
– Там сзади товары продаются. Футболки очень дорогие (5000 йен). Как-то так вышло. Если не купите, я не обижусь. *смеется* Но есть еще сумки и чехлы под напитки, они дешевле. Казу, ты какого цвета сумку носишь?
Казу:
– Я? Белую.
айе:
– А ты, ДжунДжун?
Джун:
– Красную.
айе:
– Вот. А я ношу что останется.
(все смеются)
– Так, про товары я сказал. Что там еще было?
Казу:
– “Важное заявление”.
айе:
– А, ну да. С завтрашнего дня и до следующего лайва я буду постить в твиттер селфи каждый день! И какую-то мудрую мысль добавлять. Это Казу придумал.
Казу:
– Я предложил мудрую мысль писать, а про селфи уже айе сказал.
айе:
– Я потренировался и у меня в телефоне уже штук десять селфи есть. На следующем лайве мы втроем сыграем в “камень-ножницы-бумага”, и кто проиграет будет делать селфи до сентября.
Джун:
– Я тоже должен в этом участвовать??!
айе:
– Так не, все втроем.
Казу:
– До следующего лайва три недели, а потом на месяц продлим.
Джун:
– О нет!
айе:
– Мы сыграем три раза. Если вы двое хоть раз выиграете, то ок. Но если проиграете, то можете начинать тренироваться делать селфи! Я могу, кстати, прямо сейчас начать. Кто-нибудь, дайте телефон. *из зала передают телефон* *айе делает на него селфи с Джуном и возвращает* Кстати, мало кто знает, но сейчас в Shinjuku LOFT наш приятель Цубаки (гитарист Sel’m, как я поняла) копибандит the god and death stars. Было бы здорово сыграть ту же песню в одно время. Кажется, вот эту он сегодня играет…
Начинает играть 出来事と偶然の為の媒体. Очень люблю эту песню.
Я стояла почти что возле двери в зал, которая находилась справа от сцены, и периодически в нее проскальзывали опоздавшие. Редко обращала на них внимание, но вот во время какой-то из песен дверь снова приоткрывается, я поворачиваю голову и… Казума-сан! Проплыл тихонько под стеночкой в конец зала. Концентрироваться на сцене стало сложно, но я переборола желание уплыть за ним, в конце концов я тут с другом, куда ж я его оставлю.
Ближе к концу, кажется, еще одно МС было, но я уже совсем не могу вспомнить, о чем говорили. Возможно, я и в предыдущих что-то местами перепутала. Кажется, айе еще силился вспомнить, в каком году вышла первая демка Lamiel, и если это 1996, то в этом году выходит своего рода двадцатилетие с его первой записи. Но она, вроде как, вышла в 1997. Хотя в конце 1996 точно вышла первая и последняя демка Another You, гитарное соло из которой он позднее использовал в одной из песен Lamiel (ха!), так что если считать от той группы, то он вполне может отмечать юбилей в этом году.
Ближе к концу сетлиста была моя любимая heartland, которую мне до сих пор никак не удавалось услышать вживую. Очень порадовало.
А, и еще айе сказал, что если кто скучает по “addle apple”, то обязательно приходите на ванман в честь десятилетия the god and death stars 14 августа, потому как там они собираются снова играть ранние версии тех песен. Те, какими они были до “after the addle apple”.
Несмотря на то, что концерт длился два часа и группа исполнила 23 песни, пролетел он очень быстро. Зал попробовал вызвать tgads на анкор, но стаф включил свет и деликатно намекнул расходиться.
Напоследок хотела сбегать к Казуме на пару слов, но заметила его под шумок выскальзывающим за бэкстэйдж. Эх. Прекрасно выглядел сегодня. Как всегда, впрочем.
Мы с другом пошли на выход. По дороге я у него уточнила:
– Так что, “важное заявление” касалось всего лишь селфи, или я что-то не поняла?
– Да-да, селфи ^^
– Пфф…
– А ты что думала?
– Ну… возвращение deadman?
– Ахахаха.
– -_-
– В этом же весь айе!
Он любезно провел меня до моей линии, чтоб я опять не заблудилась, мы договорились встретиться на августовском лайве и разошлись. В любом случае, концерт был слишком хорош, чтоб я расстроилась из-за того, что айе в очередной раз превратил все мои надежды в шутку.
Кстати, первое селфи от айе уже появилось сегодня. В официальном твиттере the god and death stars. Stay tuned.

[SETLIST]

into the filtration
濾過
殆ど腐敗
焼失
cannnabis
ミンチ
プール
after the addle apple
夜空の手前
damned
千年樹
エドワードスミス
ザゾンビ
出来事と偶然の為の媒体
emmny
母乳
群盲象を評す
elephant in the room
ハートランド
love hole
brother mustang
真っ赤な雪
dawn of the god




@темы: live report, aie, the god and death stars, kazu

...教えて欲しい...
HOLLOWGRAM
ラブレターレイン
loveletter rain


A finally of dreams, it's reach of love.

Проводя пальцами по линиям вырезанной на стене картины,
Мне хочется встретить завтрашний день с тобой еще хотя бы раз.
Даже если это несбыточное желание, ничего страшного.
Место, куда впадает река из слез. Я не позволю иллюзии разрушить мечту.

In the wind of bloom. Ветренная ночь. Я начинаю ненавидеть одиночество.
В моей груди все пылает по тебе.

A finally of dreams, it's reach of love.
Дождь заливает всё за окном.
A finally of dreams, it's reach of love.
Klaxon rain.
Всё один. La La La La La La Love letter rain.

Конец неизбежен. Просто позволь мне слушать, пока он не настал.
Не обязательно, чтоб это была нежная песня. Я не позволю иллюзии разрушить твой образ.

In the rain of cold. Я словно тону в луже в дождливый день.
Мой голос всё ищет тебя.

A finally of dreams, it's reach of love.
За окном всё утопает под дождем.
A finally of dreams, it's reach of love.
Klaxon rain.
Всё один. La La La La La La Love letter rain.

music/song: yuki/ryo
translation: hotaru filth


@темы: wills, lyrics, yukino, hollowgram, amano yuki, ryo, translations

...教えて欲しい...

Людей было ОЧЕНЬ много. Лотерея выдала мне не самый лучший номер, так что когда я наконец вошла в лайвхаус, то решила сразу стать в очередь за товарами, раз уж мне сегодня все равно не суждено было стать близко к сцене. И, в общем-то, это было правильным решением, так как черные силиконовые напульсники с логотипами HOLLOWGRAM и gibkiy gibkiy gibkiy, один из которых я очень себе хотела успеть приобрести, были быстро распроданы и в итоге, когда я уже уходила, оставались только белые. Напомню, они были ограничены до 50 штук для каждого цвета. Также я сразу приобрела лайв-лимитную версию “WILLS”.
Войдя в зал, я оказалась не так далеко как ожидала (ряду этак в 6), и не потрать я минут 15 в очереди за товарами, могла бы стать и того ближе. Оглядев зал, я заметила в конце под стеночкой Джека Спуки.

Первыми сегодня были HOLLOWGRAM. Когда Рё подошел в микрофону, я поняла, что стою прямо по траектории его взгляда, да и вообще у меня просто идеальнейший обзор на него. Сегодня он был в образе с их последнего фотосета для “WILLS”.
Всё-таки не могла избавиться от мысли, что Рё в HOLLOWGRAM и Рё в KEEL – будто два разных человека для меня. В лирике и первых и вторых чувствуется много общего, но если рассматривать картину в целом, то между ними пропасть. Совсем другая подача, совсем другое поведение на сцене и образы.
Начали HOLLOWGRAM с мистической ideologue. Звучала она очень мощно, на припеве зал начал вскидывать в воздух кулак в такт песне, что добавляло еще больше атмосферности. У HOLLOWGRAM много фури, и я даже удивилась насколько слаженно зал их выполняет. С первого по шестой ряд движения повторяли вообще ВСЕ. Возле меня стояли поклонницы gibkiy gibkiy gibkiy, которые наблюдали за выступлением HOLLOWGRAM молча и малость разбивали эту волну, но общая активность зала всё равно поражала.
Где-то третьей песней группа представила новую Lucent room, написанную Юмеджи. Звучала она очень в их духе, но, как и другие песни Юмеджи для HOLLOWGRAM, была слишком светлой и позитивной, чтоб меня зацепить. Четвертая – Don’t cry for the knell – имела просто гипнотически завораживающие фури на припеве (зал прыгал а такт мелодии, синхронно махая при этом руками), но, будучи снова песней Юмеджи, она не трогала мое мрачное сердце, потому я просто с интересом наблюдала за происходящим из пассивной тусовочки фанов ggg, хотя изредка и поддерживала некоторые простенькие фури, не требующие особых затрат энергии. HOLLOWGRAM, в отличие от KEEL, мне нравятся очень выборочно и преимущественно это треки, написанные Юкино. Кстати, последний сегодня выглядел аутично-мрачным. В начале он какое-то время стоял повернувшись к залу спиной, и я уж было подумала, что он собирается так всё выступление простоять. Челка закрывала половину лица, что тоже мешало разглядеть хоть какие-то эмоции. Тем не менее, когда началась Butterfly in her dreams, он будто преобразился. Это его песня. Он часто исполняет ее сольно на своих акустических ивентах и видно, что она, скорее всего, многое для него значит. Всю песню я смотрела только на него и видела, как она буквально проходит сквозь него. С нетерпением жду акустический ивент 29 июля. Вот уж где он точно будет самим собой.
Следующей была одна из моих любимых – RUFUS. Вот не помню, кто именно там музыку писал, но она гениальна. Чуть не прослезилась под конец.
Вторая половина сетлиста была уже более мощной и тяжелой. Здесь и Xanadu, и KISS RAIN, и Stand the devil’s like.
Что мне особенно понравилось, так это освещение во время всего выступления HOLLOWGRAM от песни к песни. Сказочная просто палитра красок. Теплая и уютная. Неоднократно ловила себя на мысли: “Вах, вот это цвета!” Да и сам зал был больше обычного.
Перед последней песней группа прервалась на небольшое МС. Говорил один Рё. Сказал, что инициатива совместного лайва с gibkiy gibkiy gibkiy была лично его, и он рад, что другие музыканты его поддержали. Сказал, что всегда был восхищен тем, что делает Казума, и очень хотел организовать что-то вместе. Наконец, он представил последнюю новую песню с альбома – Where you go – сказав, что это песня полная любви, света и надежды на будущее. Любит он заканчивать на подобной ноте) Лично мне больше всего хотелось услышать loveletter rain, в кусочек которой я просто влюбилась, услышав впервые на трейлере к новому альбому, но и эта была просто волшебным завершением концерта. Рё ушел со сцены раньше других музыкантов, поклонившись и поблагодарив всех, кто пришел. Зал заливал яркий свет. Казуя, Юмеджи и Юки повернулись к Шинье и еще с минуту доигрывали песню, образовав на сцене своего рода круг. Это было так волшебно и как-то… торжественно, что просто дух захватывало. Очень понравилось.

Сетлист не точный, но что-то вроде этого:

ideologue
Sentimental issues
Lucent room
Don’t cry for the knell
La nuit étoilée
Butterfly in her dreams
RUFUS
Xanadu
KISS RAIN
Stand the devil’s like
Pleasance Liddell
Where you go

Когда HOLLOWGRAM ушли, большая часть их поклонников тоже отошли назад, и внезапно я обнаружила себя аж в третьем ряду. Уже лучше. Сайдзен так и остался оккупирован малознакомыми с виду девушками из фандома HOLLOWGRAM, которые даже главную фанатку Казумы отказались пропустить вперед, и той пришлось довольствоваться вторым рядом. Но она не сильно возмущалась. Всего раз спросила, можно ли ей стать в сайдзен, была проигнорирована, и больше не напирала, что мне тоже понравилось. Я уже говорила, что мне очень нравится эта девушка. Регулярно за ней наблюдаю перед началом лайвов, и она такая милая, на самом деле. Но как-то до сих пор стесняюсь спросить, как ее зовут.
Первое, что я заметила, когда gibkiy gibkiy gibkiy вышли на сцену, это сравнительно большое расстояние между сценой и перегородкой первого ряда. “Ого, неужели Казуме придется весь лайв провести на сцене и ни разу к нам не слазить?” В этом проходе, впрочем, всё выступление бегала Аракава-сан с камерой.
Казума был всё в том же образе с половиной лица окрашенной в черный. Первую половину выступления он действительно провел на сцене: сидел на стуле (хотя в этот раз это скорее была маленькая стремянка, на которую он периодически взбирался в полный рост и смотрел на зал сверху вниз), катался по полу и всё в таком духе. Сакура же всё выступление курил. Кстати, в этот раз много наблюдала за ним и айе, как они “общаются” во время выступления. Очень интересно. Смотрят друг на друга и что-то глазами и губами показывают, изредка кивая. Казу же больше сам по себе в сторонке.
В зале было очень много парней, и многие к выступлению ggg даже ближе к сцене подтянулись.
Сетлист я не пыталась запомнить, так как группа всегда через какое-то время его публикует сама, но в основном он был почти таким же, как и в прошлый раз. Хотя в этот раз точно прибавилась 形状において歪な、または不自然な. Самой подвижной была традиционно 箍を外す場合、穴に群れる具合. Мне, впрочем, померещилась и новая песня. Хотя с ggg трудно сказать, была ли это новая песня, либо очередная импровизация со старой. Хотя учитывая, что на днях они снова что-то записывали в студии, это будет не удивительно. Напоминала по звучанию больше Merry Go Round.
Во второй половине выступления Казума уже не удержался и на grotesqueに明らか полез на перегородку первого ряда. Сайдзен раздвинулся, Казума сел на перегородку и повернулся так, что я могла видеть его лицо прямо перед собой. Как всегда награждал демоническими взглядами зал. Какое-то продолжительное время на моих любимых строчках первого куплета он смотрел мне прямо в глаза и это было охххх. Стало определенно жарче. Но сидеть на этой перегородке без опоры было не очень удобно, и Казума вскоре вернулся на сцену. Хотя потом еще раз взбирался на нее на 形の無い、何よりも〜, и снова это было не очень удобно, что пришлось ему пару строчек выпустить, пока усаживался. Этот лайвхаус определенно не подходит для выступлений ggg) Именно контакт Казумы с залом делает их во многом такими особенными.
Вообще очень впечатлил в этот раз Сакура. На 脳内に он с такой силой лупил по ударным, что просто дух захватывало. Потрясающе. Ну и в финале айе снова дал свою гитару Казуме и тот в экстазе извлекал из нее звуки.
Как всегда, выступление ggg это полный восторг. Будто тебя наизнанку вывернули. Понимаю, почему они всегда завершают.
Сегодня, на удивление, gibkiy ушли со сцены вместе. Обычно музыканты уходят первые, а Казума еще остается минуты на две, но сегодня они ушли вместе. Малость непривычно. Не хотелось, чтоб всё заканчивалось.

На выходе всем вручали флаер с новостью о том, что 29 декабря gibkiy проведут свой второй ванман “avantgarde barbarian” в Kouenji HIGH. Но я их в следующий раз увижу, скорее всего, уже только в следующем году. В любом случае это счастье – видеть нечто подобное вживую. Выступления gibkiy gibkiy gibkiy не похожи ни на что.

p.s. A "WILLS" прекрасен. loveletter rain лучшая. Как и ожидалось, песня Юкино)



@темы: live report, aie, kazuma, live review, hollowgram, gibkiy gibkiy gibkiy

08:40 

Доступ к записи ограничен

...教えて欲しい...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

...教えて欲しい...

Билеты на лайв были распроданы за час, благо мне подвернулся человек, который решил продать свой по оригинальной цене, да еще и с неплохим номерком. А так как человек был мой давний знакомый, то даже за доставку почтой и другие комиссии ничего не взял. Очень повезло.
К лайвхаусу я доехала за час до открытия, и решила сразу купить диск, чтоб не стоять в длинной очереди после концерта. Мой друг из Швеции, с которым у нас уже сложилась традиция волей случая ходить на KEEL вместе, тоже вскоре подъехал, но номера билетов у нас были разные, потому весь лайв мы стояли далеко друг от друга.
Shimokitazawa SHELTER вмещает в себя человек 200, и сегодня, похоже, были все, так как пока длился запуск в лайвхаус, стаф неоднократно спускался к нам в зал и просил потесниться, ибо "еще не все зашли", но по ощущениям входить уже было некуда.
Перед началом выступления на сцену вышел роуди, проверил инструменты и установил две камеры, направленные в зал. Не знаю, ждет ли нас DVD с записью этого концерта, но что-то точно должно быть.
KEEL традиционно вышли под Let it snow. Первым был Tomoi, которого зал внезапно приветствовал особенно активно, затем ShuU, aie и, наконец, ryo. Одеты они были в вещи с последней фотосессии, хотя прическа Рё отличалась:



Сетлист начался с моей любимой fanfale, которую я уже, впрочем, заслушала настолько, что отреагировала на нее спокойно. За ней были Needle, Water lilies и новая SWANS. Ох, какая же она волшебная! Тут, как и когда-то с fanfale, просто любовь с первого припева. Есть в них что-то общее. Люблю эти фишечки в вокале Рё.
Фури в зале стали более динамичными по сравнению с прошлым годом, и большая часть людей в зале (а не только первые ряды), активно делали движения руками в такт песням, прыгали, хэдобанили. Рё, который уже оправился после прошлогодней аварии и больше не опирался на трость, тоже давал жару, призывая зал отрываться по полной, изредка улыбался и одобряюще кивал, когда зал становился особенно активным.
Во время концертов Рё всегда очень смело и пронзительно смотрит в глаза зрителям, и складывается впечатление, что он поет лично для тебя, рассказывает историю лично тебе. Иногда исполнители во время песен уходят в себя и лишь изредка смотрят в зал, но Рё чаще всего бродит взглядом по залу, будто пытается заглянуть в глаза каждому. Мне кажется, абсолютно все на его концертах чувствуют какое-то единение с ним. При том, что изначально я не его поклонник, всегда остаюсь в итоге им очарована. Удивительная энергетика у человека.
После четвертой песни группа прервалась на небольшое МС, Рё поблагодарил всех, кто пришел, и посмеялся, что с последнего их выступления уже целых девять месяцев прошло. Никак не мог правильно выговорить 9ヶ月, чем очень повеселил зал:
- С прошлого октября прошло уже 9 месяцев (ку:кагетсу). То есть... кю:кагетсу? Черт, что ж такое-то. Почему я не могу выговорить "кю:кагетсу"? *пытается выговорить еще несколько раз*
(все смеются)
- Но в этом году еще будут концерты.
И пока зал стал радостно аплодировать, KEEL, не вдаваясь в подробности, начали следующую песню - Parade.
Песни этого блока были более спокойными и зал просто завороженно слушал.
За Parade следовали Ella и Taiyou yori atsui natsu. Последняя оставила по себе какой-то странно-тоскливый осадок. Очень атмосферная и, я бы даже сказала, тяжелая песня, хоть и не звучит такой. Перед ней Рё сказал несколько слов для вступления. Я не могу их полностью вспомнить, но они сразу настроили на грустный лад и заставили слушать внимательно. После этой песни Рё перекрестился, но почему-то в обратно порядке. Хм.
Группа прервалась на уже более продолжительное MC. Рё начал:
- Это уже второе наше выступление в Shimokitazawa SHELTER, но первое в таком составе. *смотрит на Шуу*
- Я улетел странствовать по миру. *смеется*
- И где ты был?
- В Мексике.
Прошлой осенью у Шуу был тур с Girugamesh и вместо него в Shimikitazawa SHELTER c KEEL на басу играл Kazuya из deadman.
Шуу что-то рассказал про большое самбреро, которое он приобрел в Мексике, но я не помню, что именно и почему это было смешно. Он сейчас в этом самбреро на своей аватарке в Instagram.
aie вставил:
- Только конец (лайва без Шуу) был немного жалким. В конце мы пустили на экран видео, где Шуу делал всякие смешные позы, но никто его не смотрел. Наверное, все были уставшие, потому просто купили мерч и ушли. Стаф уже мыл полы в зале, а видео с Шуу все крутилось на экране.
(все смеются)
Шуу:
- Они меня подкалывают, потому что я выбрал не их. Ну уж извините!
айе:
- Чтоб больше такого не было! *грозно скрестил руки*
(все смеются)
Рё вернулся к теме KEEL:
- Сегодня мы выпустили новый CD "Ugly Duckling", обязательно купите. На нем, кажется, только одна песня из старых, остальные две новые.
Хм, ну вообще-то новая только SWANS. Лайв-версии LEM и cracker можно было услышать на Float of R'lyeh.
- Также, в сентябре мы готовим к релизу новый альбом. Называться будет "Raison d'etre et de sang". Выйдет он... 21 сентября? *смотрит на айе* Ну и на этот раз будет доступен везде.
(восторженные аплодисменты в зале)
- Ну и раз уж мы выпускаем CD, то как же без концертов? *улыбается* И их будет много! Мы решили объединиться с нашим давним другом seek, и провести 3-man тур с Mix Speaker's,Inc. и umbrella в октябре. В этот раз больше городов посетим, не только Токио-Нагоя-Осака. Поедем в Ниигату и Сендай!
(аплодисменты)
- Кроме того, в декабре мы также проведем еще один ванман-тур, во время которого, как и сегодня, выпустим второй лимитный диск "Undead Beauty". Финал тура будет тоже в Shimokitazawa, но на этот раз в GARDEN. Вот как много хороших новостей! *улыбается*
Зал аплодирует, а я, как и в прошлом году, начинаю приунывать, так как в конце августа возвращаюсь в Киев и на зимний ванман-тур (черт уж с тем осенним санманом) вряд ли попаду. Это особенно больно осознавать, посетив концерт KEEL хоть раз. Этими лайвами хочется жить.
Группа продолжила выступление. Следующими, кажется, были Rapunzel, deep sleep, Kajin, LEM и Kokuhaku. Очень понравились красивые и плавные фури на припеве deep sleep, а LEM нравится тем, что звучит как одна из песен deadman. Ну правда ведь? Послушайте внимательно. Так и представляю ее в исполнении Мако-сама)
Затем, кажется, было еще одно МС, но я уже точно не помню, было их три или четыре, и о чем точно говорили (хотя по большей части ни о чем), потому записываю как получается. К сожалению, группа до сих пор не выложила сетлист. Я как всегда пыталась запоминать порядок песен, но в итоге сбилась где-то на середине.
В последнем блоке были Hakka, Funiku to kajitsu, очень взрывная Cracker и традиционно завершающая Siren. На этот раз фури в Siren были особенно жесткие и, я бы даже сказала, сложные. Особенно на "Cautioned him, Heil!! Cautioned her, Heil!!" было сложно выходить из хэдобана, вскидывая кулак вверх, но в зале происходил уже такой ад, что все делалось на автомате и как получится.
После Siren группа ушла со сцены, но зал стал звать их на анкор, который, впрочем, был запланирован.
Спустя несколько минут музыканты вернулись, переодевшись в новые футболки KEEL "Ugly Duckling". Рё принес заодно и сумку с новыми товарами, чтоб еще раз подробнее показать и рассказать всем, кто не в курсе.
- А еще мы сделали вот такую... бумагу? Флаеры! *достает из сумки пачку флаеров* Тут подробно расписано про релизы и лайвы. Их много! Будут на выходе раздавать, возьмете. Но лучше покупайте мерч, чтоб у нас не было трудностей с концертами ^^
(все смеются)
- Кстати, один из концертов попадает на день рожденья Шуу!
(все хлопают)
Шуу:
- Мне в этом году будет 32. *смеется* Я самый молодой в группе. Новичок, можно сказать. Но я стараюсь не уступать этим троим.
айе:
- С возрастом уже не сможешь мелкие символы на телефоне читать.
Рё:
- Нужно будет отодвигать подальше от глаз.
айе:
-Никто из нас тут уже не может читать.
Рё:
- Ну, я пока еще могу, так что не надо меня причислять! *перешел на сторону Шуу*
(все смеются)
Рё:
- Песня, которую мы хотим сейчас исполнить, самая теплая из всех. В ней очень много любви. Можно сказать, перетекает за край.
May your life be always fulfilled with love.
И, действительно, какая же она трогательная! Я буквально почувствовала, как меня переполняет что-то теплое внутри, и улыбалась так, что щекам больно стало.
Никто не делал фури, но когда песня закончилась, я сложила ладони сердечком и подняла высоко над головой. Рё посмотрел на меня, улыбнулся и кивнул:
- Спасибо!
Авввввв. Господи, какой же он чудесный.
За ней KEEL еще раз исполнили на бис SWANS и Needle, и удалились. Теперь уже окончательно. Хотя я была готова звать их на еще один анкор (а потом еще на один) и слушать те же песни по кругу раз за разом.
Я направилась к выходу, параллельно высматривая Фредрика, который не успел на предпродажи мерча перед концертов, и становился в длинную очередь.
На выходе мне вручили пачку флаеров, среди которых и обещанный от KEEL.
Отличный был концерт. Кажется, еще никогда мне так сильно не хотелось, чтоб он не заканчивался.



@темы: live report, aie, keel, ryo

...教えて欲しい...

Magazine:
SHOXX Vol. 78 (August 1999)
Interview: Reika Iwashita
Translation: Hotaru Filth
Comment: Интервью Mako, Reo и Yukino после большого тура по случаю выхода второй демо-кассеты группы -「自責と蠱毒」- и предстоящего первого ванмана группы.

– Какими в целом были впечатления после этого тура?

Reo:
Это был наш первый большой тур по стране, и больше половины городов, в которых мы выступили, мы посетили впервые. Но, к нашему удивлению, людей пришло много, и мы были рады такому теплому приему.

Yukino: Почти все города мы посетили впервые, но зрителей было много, и мы действительно почувствовали, что многим интересна наша музыка.

Reo: В то же время были и некоторые недочеты, которые стоит переосмыслить, потому в следующий раз мы планируем выложиться еще больше.

– Это был тур по случаю релиза второй демо-кассеты. Отличался ли он от тех лайвов, что были до этого?

Reo: Да. С появлением записей я стал замечать со сцены, что лица в зале повеселели. Даже в городах, куда мы приехали впервые, люди уже успели ознакомиться с записями, так что выступать стало намного проще.

Mako: Некоторые люди подпевали, а это хороших признак. Значит, эти песни им понравились, а потому и нам приятно.

– Помните, каким было первое выступление этого тура в Нагоя, вашей родине?

Reo: Такое не забыть. У нас были проблемы с оборудованием и, как и следовало ожидать, лайв не задался. Нам было очень неловко перед людьми, которые ждали этого дня и пришли посмотреть на нас. Ужасно вышло. После того мы выступали в Нагоя еще два раза, но, боюсь, то клеймо на нас останется.

– Но это был первый день, дальше ведь должно было легче стать?

Reo: Ну, да. Тур тогда еще не начался, и такой большой провал в первый день позволил нам в последствии не обращать внимания на более мелкие неприятности. (смеется) Даже если во время выступлений случались аварии, мы сохраняли самообладание и уже спокойно на всё реагировали.

Yukino: 1 апреля был сессионный ивент, и хоть мне и нравится выступать вместе со всеми в составе kein, во время последней сессионки из kein я был один, но тоже очень здорово получилось. Честно говоря, я был очень расстроен из-за лайва 30 марта, но благордаря выступлению 1 апреля в каком-то роде забыл об этом, оправился от того шока, можно сказать. Так что я думаю, что это был очень удачный лайв. За время этого тура я понял одну вещь: нужно сохранять спокойствие. Даже если слушатели возбуждены, нужно оставаться спокойным где-то внутри себя, и тогда сможешь легко переключиться на следующую песню. Вот какой урок я вынес.

Reo: До этого времени у нас было не так много лайвов, потому некоторые моменты в сценических выступлениях нам не удавались, но за этот короткий период мы провели много выступлений и в какой-то степени повысили свои стандарты, как я чувствую.

– Были ли приятные моменты во время тура?

Mako: Конечно же, на лайвах не бывает скучно.

– А какие города особенно в душу запали?

Reo: Когда мы играем где-то впервые и нас хорошо принимают, сразу думаешь: “Ах, нужно будет снова сюда приехать!” Лично мне кажется, что особенно хорошо нас принимали в Хаката и Хиросима. Да и мы сами отлично время провели. Были люди, которые уже будто собирались уходить, но все равно в итоге останавливались у выхода и досматривали до конца, вскидывали руки. Потому лично мне особенно запомнились Хаката и Хиросима.

Mako: В Канадзава были зрители, которые сначала стояли сзади и пристально наблюдали, но в итоге тоже проникались, чему я был рад.

– В этот раз вам удалось лично прочувствовать эмоции людей, котрые видят kein впервые.

Reo: Да. Когда мы отправимся в следующий тур, то хотим лишь подтвердить эти впечатления. С самого начала этого тура, города, которые мы посетили впервые, не стали для нас таким уж открытием в плане ощущений от лайвов, если сравнивать с теми, где мы играли до этого. И там, и в Нагоя, всё проходило хорошо, чему мы были очень рады. (улыбается)

Mako: А еще мы все вместе ходили выпить.

Yukino: Собирались в одной комнате, пили, болтали о всяком. (улыбается)

Reo: Если подумать, то помимо репетиций и лайвов у нас толком не было возможностей для таких встреч, а так у нас даже вышло просто по-человечески собраться.

– 31 июля у вас будет первый ванман. Есть уже мысли на этот счет?

Yukino: Во время этого тура были и ограничения по времени, и что-то, что нам не удалось донести, но на ванмане у нас уже будет возможность показать всё, на что мы способны.


@темы: kein, reo, yukino, mako, translations

12:34

...教えて欲しい...
Как же я люблю японскую почту за ее скорость! Вчера мне отправили посылочку, и сегодня она уже у меня.
Только посмотрите, какая тут красота. (Годы идут, а Хтр всё так же соскребает с аукционов остатки kein и Lamiel)


Но, по порядку. Первое, что меня удивило, когда я вытащила из пакета содержимое, это размер карточки с автографами kein. Почему-то думала, что она будет размером с обычную фотокарточку, а она вон какая огромная. Хоть на стену вешай.


Cлещующий айтем, о существовании которого я узнала не так давно, но который очень себе хотела, это памфлет Lamiel. Хоть знакомый и говорил мне, что в нем ничего особо интересного нет, мне все равно нравится. Очень приятный на ощупь.



Также вместе с ним мне достался диск 「鬨の声」и древнейшая фоточка, которая прилагалась к одной из первых их DT. Если не ошибаюсь, к 「朱」. Какие здесь все цветные и хаерастые)



Кстати, всё перечисленное ламиеледобро (плюс еще наклейки с фотографии ниже) обошлось мне всего в 500 йен!

А вот, собственно, и наборы наклеек deadman (периода in media) и Lamiel. Наклейки Lamiel, вроде как, в какое-то время раздавались бесплатно в лайвхвусах.
На втором фото - всего лишь потрепанная брошурка лайвхауса Route Fourteen с расписанием лайвов на ноябрь 2001 года, но на обложке - deadman. Кстати, цены умиляют)


Еще я наконец-то добыла флаер kein, который хотела себе больше всего, так как эти образы у них я люблю особенно. В дополнение продавец положил анкету, что раздавалась зрителям на лайвах, и несколько живых фотографий kein апреля 1999 года (5 Юкино, 2 Рука, 1 Рео). Любопытно, что другая часть фотографий с этого же лайва (с Мако-сама, Рео и Юкино) у меня уже есть. Не исключено, что когда-то я уже покупала что-то именно у этого продавца.



Автографы kein и прочие бонусы достались мне тоже всего за 500 йен.
Ну и напоследок я приобрела еще один старый журналец за июнь 1999 года (о существовании которого даже не догадывалась), в котором целых 6 станиц о kein.
Особенно порадовал отчет с выступления за 7 апреля 1999 года, полный бутлег которого у меня есть.


Кстати, возвращаясь к теме моей любимой фотосессии kein, то [вот здесь] я недавно сравнивала три фотосета, которые тоже не так давно собрала по размым барахолкам.


@темы: deadman, kein, ruka, reo, aie, yukino, lamiel, mako, hibiki, yuina, akira, toki, nagoya kei

...教えて欲しい...
StrangerSaid.
a sleep.


Одиночество. Этой невыносимой ночью я упиваюсь ядом.
Я ли это плакал? Чего я боюсь?
А теперь я буду изрыгать весь этот яд, пока не выжгу боль.
Твой ли это был силуэт*, что обнимал меня?
Ох уж этот проливной дождь. Насмехается надо мной.
И только эта искажающаяся боль.

Неопределенность. Ложные образы. Искупление.
Головокружение, что может свести с ума. Я сложил крылья за своей спиной.
Так что всё, прощай. Спи спокойно.

Как красиво. Даже изорванная кожа всё так же прекрасна.
Мне больше не найти выход. Я хочу крови, напоминающей цепи.

Иллюзия. Беспокойство. Растворились в темноте вращающейся воронки.
Реальность ли это?
Ультрамарин. Рисует отчаяние.
Если я стану петь под холодный дождем, это будет из-за тебя.
Потому этой ночью будь здесь, и спи спокойно.

Я уже слышу его, тот самый звук. Уже слышу.

перевод: Hotaru Filth

Примечания:
*抜け殻 – букв. “сброшенная кожа” цикады, другого насекомого, змеи etc.

@темы: lyrics, amano yuki, strangersaid, translations

...教えて欲しい...

Перед началом я стояла в одной компании с "главной бангья" Казумы, о которой уже неоднократно упоминала ранее, и ее, очевидно, подругой.
С этого дня начались лайв-лимитные продажи первого DVD gibkiy gibkiy gibkiy. В твиттере они упомянули, что в каждый DVD будет также помещено лайв-фото одного из участников. Девушки стали обсуждать, у кого кто выпал. Я свою копию успела приобрести еще перед открытием, но так и не посмотрела, что внутри.
Главная подбила нас открыть и проверить.
Я распаковала свой диск и достала престранное фото. Четко разобрать можно было только белую гитару, похожую на гитару айе, но волосы мембера были очень длинными, да и шляпы не было, потому я решила, что это, скорее всего, Казу. У второй девушки было похожее фото. Втроем мы пытались разобрать, кто же там изображен, но остановились все-таки на Казу.
Главная, пристально всматриваясь в людей, открывающих свои диски, стала разочарованно рассказывать, что ни у кого до сих пор не выпал Казума, и это ее беспокоит. Многим попался Сакура, еще кому-то айе.
- Может, его фото приберегли для продаж в Нагоя? Черт, придется покупать еще одну копию в Нагоя. Вы из какой стопки диск брали, когда покупали?
Я не помнила.
- Кстати, тебя бы чье фото устроило? - спрашивает у меня.
- Ну, Казума-сан или айе-сан. Впрочем, я изначально фан deadman, так что айе-сан вполне бы меня устроил, - поспешила я ее успокоить, что не претендую на Казуму.
При упоминании имени айе, на ее лице появилось странное выражение, которое я не совсем поняла, но напоминало оно больше раздражение. Очевидно, айе она недолюбливает.
Сегодня в конце зала можно было видеть разных бандоманов из других групп, правда, не из тех, что интересуют меня. Заметила, однако, Юкию и Хибики (ex - Calmando Qual).
Девушки тем временем переключились на обсуждение волос Казумы в ранний период его активности, но вскоре погас свет и на сцену вышли ZIZ.

ZIZ

Из их творчества мне наиболее близок был альбом GIFT, но сегодня песни были преимущественно новыми и из альбома NEIGHBORING CHAOSMOS, которым мне, по правде говоря, сразу как-то не зашел, да и трейлер нового EP показался непонятным, но внезапно общая картина вышла очень годной. Особенно из нового релиза понравилась JEEZ, которую они исполнили то ли третьей, то ли четвертой. Из трейлера понять о ней можно было не так много, но полная версия - потрясающая. Дух захватывало, а припев качал ого как.
Из GIFT они исполнили, кажется, только Sanityman, но утяжелили они ее заметно. Сложилось впечатление, что это своего рода их коронная песня, так как Кодзи стал перемещаться от одного конца сцены к другому, контактировать с залом, да и другие музыканты тоже.
Мне, конечно, из GIFT больше хотелось услышать Besque или With Fu, но и таким сетлистом я была очень довольна.
Чарджи умудрился сломать свою ударную установку посреди лайва, действо приостановили и благодаря этому я наконец-то его рассмотрела получше, потому как стояла в третьем ряду перед Кодзи и никак не могла разглядеть его сзади. Чарджи воистину демон ударных. Не знаю ни одного драммера, который играл бы с еще большим запалом и отдачей. Гений.
Фандом у Кодзи активный, а сайдзен так и вовсе. Хотя и не молодые у него там барышни. Еще у входа в лайвхаус видела парочку лет под/за сорок в костюмах лолит. Даже не знаю, выглядело странно. Тем не менее, насколько фансервисит свой первый ряд Казума, настолько игнорирует свой Кодзи. Они там такое творили, а он, казалось, и не взглянул на них ни разу. Не сказать, что прохладно себя на сцене ведет, но довольно сдержанно. Очень мне понравился, тем не менее. Видела его вживую впервые, но все мои ожидания (в отличии от других неприятных случаев) он оправдал на 100%, если не превзошел.
Часто и подолгу ловила на себе его взгляд. По мне, скорее всего, было видно, что на ZIZ я попала случайно, потому даже не знала, как себя вести, и усердно делала вид, что с интересом рассматриваю других участников, которых не знаю вообще. Но долго не смотреть на Кодзи было невозможно, потому что излучал он что-то особенное. Наверное, многолетний опыт и уверенность.
В конце сетлиста он сказал:
- А эта посвящается Кен-сан (Кен Мориока).
Зал начал аплодировать.
К своему, вероятно, стыду, я не была особо знакома с творчеством этого человека. Да и песню эту я не узнала, хотя кто-то вроде бы сказал, что над ней они с Кодзи работали вместе. Возможно из Salon du Détester, но не уверена. (UPD: Да, действительно, SIGN из Salon du Détester). Она не была грустной или медленной, а довольно-таки кричащей и взрывной, идя на спад ближе к концу, пока зал заливал ослепительный белый свет. Хоть меня и не затронула смерть этого человека, во время такого исполнения я тоже почувствовала что-то особенное.
В общем, ZIZ были удивительными. Очень понравились.

gibkiy gibkiy gibkiy

В перерыве поклонники ZIZ частично удалились и мы продвинулись вперед.
Голос Казумы раздался откуда-то еще до того, как группа вышла на сцену. Первым появился Сакура, затем айе, Казу и, наконец, Казума. Сегодня он снова был в том образе, которого придерживается последнее время - левая сторона лица и верхней части тела окрашены в черный.
Небольшой стул стоял в центре сцены, Казума положил на него микрофон, а сам опустился на пол подле него и пел какое-то время в таком положении.
Сложно сказать с чего начался сетлист, но если пропустить трудноразличимое вступление, то одной из первых была 劇中劇, которую я причисляю к одной из своих любимых за особенно интересные перепады спокойствия и эмоциональности в ее подаче. Честно говоря, с трудом представляю, как можно словами описывать выступления gibkiy gibkiy gibkiy, ведь это даже пением сложно определить. Это нужно слышать, видеть и чувствовать. Вытягивая один из пиковых моментов этой песни, Казума вдруг начал в исступлении креститься микрофоном, звук стал колебаться еще больше, что вводило в состояние некого транса. Это было очень сильно.
С каждым годом он всё больше напоминает мне Диаманду Галас, впрочем, от нее от эту манеру и перенял.
Казума подошел к перегородке перед нами, стал на нее ногой и склонился совсем низко. Он был и прекрасен, и страшен в своем безумии, и восхитителен, и сексуален. Но все еще тот доброжелательный и милый человек, каким я его узнала вне сцены. Я даже не понимала, что чувствую. В любом случае, восторг. Я рассматривала его совсем близко, замечая какие-то детали, которых не замечала раньше.
"Главная" как всегда обильно и эмоционально жестикулировала в такт песням, перетягивая на себя внимание. Мне казалось, Казума настолько погружен в каждую песню, что навряд ли в полной мере оценивает происходящее вокруг. Тем не менее, я видела, что меня он видит, и почему-то по его глазам и посылу чувствовала, будто он хочет, чтоб я подошла еще ближе. Внезапно он перелез через бортик в первый ряд, сел на перегородку и оказался прямо передо мной. Не знаю, какое выражение было на моем лице, но, надеюсь, что держалась я достойно. Старалась не коснуться его хотя бы случайно. Сегодня он быв дьявольски хорош во всем, даже вокал будто за год стал еще сильнее - многие моменты звучали глубже и мощнее обычного. Наконец, эта пытка его проколотым сосочком перед моим лицом закончилась, и он вернулся на сцену.
В этот раз мне почти не удавалось долго концентрировать внимание на айе, но я видела, что они с Казу очень внимательно наблюдают за Сакурой и подстраиваются в основном под него. Преимущественно они стояли вполоборота к залу, общаясь между собой глазами. После какой-то из песен Сакура закурил и продолжил играть с сигаретой в зубах.
Одна из песен не была изданной в gibkiy gibkiy gibkiy или highfashionparalyze, но в повторяющихся строчках "I love you...", "I love you..." узнавалась smells - SUCK ME. Точно так же как в 管 можно узнать smells - DOMINATRIX. Очень порадовало. Ностальгия.
В начале 脳内に Сакура взял то ли кусок какой-то фольги, то ли пакет от чего-то и стал шуршать им в свой микрофон, тогда как Казума мял перед своим микрофоном пластиковую бутылку, создавая интересные и приятные crinkle sounds (если кто-то балуется ASMR, то поймет ощущения). В студийной записи ведь тоже вначале какие-то подобные звуки идут. Давно на это внимание обратила, но на сцене что-то подобное увидела впервые.
Под конец песни тоже был интересный момент: айе снял свою гитару и положил на стул Казумы, грифом на перегородку перед нами (так и подмывало дотронуться, но). Казума склонился над гитарой на коленях, скрыв ее и себя за волосами, и стал... издавать звуки. Игрой это не назвать, разве что издаванием звуков. Обхватив гитару, он упал вместе с ней на пол и еще какое-то недолгое время что-то играл в таком состоянии. Наконец, он поднялся и вернул гитару айе, который стал быстро ее подкручивать и настраивать обратно, чтоб закончить выступление.
айе, Казу и Сакура традиционно ушли со сцены первыми и молча. Казума же поклонился залу и после этого тоже удалился.
По залу раздавались восторженные возгласы и аплодисменты.

Я уже успела посмотреть свой DVD с записью их первого ванмана, и увидела, что этот трюк с гитарой Казума проделывал еще в апреле. Но это волшебно. Пересмотрела этот момент раз пять подряд. Более того, еще раз взглянув на фото, которое оказалось в моем DVD, уже дома, при хорошем освещении, я поняла, что никакой это не Казу, а именно Казума с гитарой айе! Это меня порадовало, хотя не уверена, что оставлю сам диск (и фото соответственно) у себя.

В следующий раз иду на них 20 июля - совместный лайв с HOLLOWGRAM.
В общем, в заключение могу сказать, что из всех ныне активных групп gibkiy gibkiy gibkiy определенно мои фавориты.



@темы: live report, aie, kozi, kazuma, gibkiy gibkiy gibkiy, ziz

...教えて欲しい...


@темы: kein